Итак, имею сказать, что тут AWWWWW-описание местности №2 во всем тексте (номер по порядку следования, а не по качествам) после описания того, что в конце первой части Фродо видит с макушки Амон Хен. Описание Итилиена - ну это же AWWWWWW!! По-моему, вообще лучшее описание из всех имеющихся в каноне.
О, эти средиземноморские пейзажи под южным солнцем!! Только представьте себе их!! Опрокинутая глубина небес, сизые листья олив, игра света и тени в сосновых ветвях, превращающая все, что под ними, в нечто неуловимое и мимолетное - пройдет целый фазан, а ты его не заметишь. И воздух, сухой и душистый, пахнущий смолой и травами. От всех этих прогретых солнцем деревьев, от губоцветного, пардон, ясноткового разнообразия - голова кругом, и стояла бы и нюхала, пока все бы не вынюхала. Уберите к балроговой бабушке этот ваш Шир, срисованный с мокрого и бесцветного туманного Альбиона, такого же бесформенного, как лица английских женщин. Туда же отправьте прекраснейший эльфийский язык, шепелявый и невнятный, как будто язык во рту лежит тяжким грузом и только мешает говорить. Идите к балрогам со всей этой эстетикой, такой тонкой, что впору конфеты заворачивать. Здесь солнце, краски, запахи, музыка и языки ясные, четкие, яркие и осязаемые.
И люди в тех краях живут долго - оттого, должно быть, что жизнь слишком хороша, чтобы ее покидать. И песни их не таковы, как на Севере, где главная тема сколько раз герой стукнул злодея мечом по голове и как далеко полетели при этом мозги. Там никто не будет упираться во имя северного мужества, но совершит все то же без скрежета зубовного и нервных расстройств, не забывая о простых радостях бытия, и о сложных тоже. И даже священнослужители там пишут стихи о самой что ни на есть земной любви и кулинарные книги, заканчивая их словами "Vive felice!", "Живите счастливо!"
И если уж вам надобны непременно католики, то именно там живут правильные католики, которые умеют жить и радоваться жизни, которые знают, для чего на свете существуют мужчины и женщины, и которые придумали карнавал, тарантеллу и кьянти, а не мрачные фанатики, для которых вся жизнь вечная борьба неизвестно с чем во имя спасения непонятно от чего, о прочем же умолчим, ибо гнусно.
Теперь же рассмотрим поближе эту растительность.
Кипарис:
Я так думаю, что тут все люди образованные, так что никому не надо напоминать, что кедр имеет очень отдаленное отношение к тому, что называют кедром у нас. У нас в Сибири растет сосна сибирская, которая с кедром ну разве что оба хвойные.
В природе существует четыре вида кедра, но деодары растут в Гималаях. В Средиземноморье же наличествуют кедр атласский - сами понимаете, где, кедр кипрский - тоже понятно, и кедр ливанский - самый известный вид кедра, который изображен на флаге Ливана:
и который сто раз упомянут в Библии. Поэтому, конечно, Профессор имел в виду именно его, кедр ливанский:
Что же Профессор имел в виду под названием resinous trees, вопрос открытый. Дословно это означает "смолистые деревья", но из контекста очевидно, что это не хвойные этой местности - у нас уже перечислены практически все европейские роды хвойных: сосны, ели, кипарисы, можжевельники, кедры, лиственницы. Остались за бортом пихты, туи и тиссы, но согласитесь, это никак не тисс - англичанину прекрасно известно это слово, к тому же тисс для него будет скорее ассоциироваться с родными просторами, а не с далеким югом. Туя в восприятии среднестатистического человека и вовсе нечто декоративное, а пихта - ой, ну так бы и написал "пихта". К тому же что в ней такого особенно смолистого?
Так вот, если же мы воззрим дальше, то узнаем, что под этим выражением в англоязычном мире понимается также библейское дерево "гофер" неизвестной породы, то самое, из которого Ной построил свой ковчег. Существуют самые разные версии о том, что же под этим словом скрывается, в т.ч. сандал и акация, а точно не знает никто. И зная Профессора, а также учитывая контекст, я склоняюсь к тому, что он имел в виду именно этот "гофер", полагая, что такое дерево существует и растет где-то в Средиземноморье, и оно тоже какое-то хвойное.
Если же отвратиться от библейских текстов, то возможно еще одно толкование. Под выражением "смолистые деревья" теоретически может скрываться мастиковое дерево, оно же фисташка мастичная, произрастающее по всему Средиземноморью. Получаемую из надрезов в коре мастику люди с незапамятных времен жуют, как жвачку, для от нечего делать и заради освежения дыхания и гигиены полости рта, а также как специю.
Фисташка мастичная, она же мастичное дерево:
Я в свой хэдканон вписываю ее, потому что какой-то неизвестный "гофер" меня не устраивает по целому ряду причин, а мастиковое дерево, опять же, вносит разнообразие во флору.
Идем дальше по тексту и видим тамариск:
Я выбирала фото дикого растения, а не кулюторной разновидности, ибо вряд ли в Итилиене произрастали декоративные сорта наших садов. Тамариск крайне солеустойчив и еще более крайне светолюбив и не выносит ни даже малейшего затенения. Я так думаю, что он там рос на самых открытых местах и самых промытых почвах, где вследствие бедности оных никакие другие растения расти не могли.
Очень-очень старый тамариск:
Внушает, да.