Раз уж балду сегодня пинаю, так хоть обзор черновиков сделаю.
Итак, рубрика о черновиках.Профессор добрался до описания перехода через Морию в третьей фазе написания ВК (как ее называет Кристофер) С самого начала, когда Профессор еще понятия не имел, о чем будет сюжет, и писал наобум, куда и покуда пишется, и Повелитель Колец еще не был Сауроном, и Мордора не было, и Арагорн был Троттер на деревяшках и проч., Профессор, как я уже неоднократно говорила, дописал ВК до Ривенделла (это первая фаза), потом вернулся и начал переделывать начало, добравшись до Тома Бомбадила (и это была вторая фаза), потом снова вернулся переделывать начало и в третьей фазе довел до выхода Отряда из Мории (Отряд тогда состоял из Гэндальфа, пятерых хоббитов, Боромира и двух пони). Потом начал четвертую, кстати.
Рассмотрим же сначала самый первый из имеющихся вариантов, тот самый "Копи Мории" из третьей фазы.
Помимо связного текста или кусков его, сначала план к сочинению. Сухая схема событий, охватывающая обе-две главы о Мории.
Развьючив обоих пони, Отряд забирает только самое необходимое, что может нести, остальное кладут обратно на пони, Гэндальф в каждый вьюк пишет записку тайными рунами с описанием похождений до сего момента, и Сэм и Троттер ведут пони обратно на большую дорогу, типа, пусть до Ривенделла как-нибудь сами добираются. В Морию Отряд вошел в десять утра.
Расселина, через которую прыгают хоббиты, и вовсе аж десяти футов шириной. Сэм чуть было не свалился, не допрыгнув, и только Фродо успел его за руку ухватить.
"Их приключение должно отличаться от Одинокой Горы". У Отряда есть охапка факелов на случай нужды, но путь освещает только Гэндальф посохом. Фродо полнится ужасом, но никому о том не говорит. Возможно, его похождения с Кольцом сделали его более чувствительным. Иногда Фродо кажется, что он слышит шлепанье чьих-то ног позади.
Отряд приходит в зал с тремя выходами, Гэндальф этого места не помнит, ночевка, отверстие в полу. Туда падает случайный камень (никто из них намеренно его туда не бросает). Потом Профессор передумал, и камень в колодец бросает Сэм. Текст эпизода практически такой же, как в ВК, за исключением реплик Гимли, поскольку Гимли еще никакого не существует.
Дальнейшая схема событий как в ВК. Вместо Казад-дума гномье название Мории Уруктарбун. На могиле Балина он назван Балином, сыном Бурина. Кости, обломки, гномья книга. Чтение, бадабум, приближаются орки, в дверь просовываются плечо и рука, Гэндальф рубит по руке Гламдрингом, Фродо тычет в ногу Жалом. Крики-вопли, сколько-то орков убивают и бегом. За ними погоня.
Пометка на полях: "Орк в черной кольчуге впрыгивает и бросается на Фродо с копьем - он спасен эльфийской кольчугой и сражает орка".
Угу, кабы не дефис в слове "black-mailed", выходило бы занятно: "blackmailed" - "шантажируемый.Потеря Гэндальфа в Мории планировалась Профессором еще задолго даже до этих набросков.
"Они преследуемы гоблинами и Ч[ерным] В[садником] [
написано сверху: Балрогом] после побега от гробницы Балина - они приходят к мосту из тонкого камня над пропастью.
Гэндальф возвращается к мосту и удерживает [? врага], они переходят мост, но Ч[ерный] В[садник] прыгает вперед и борется с Гэндальфом. Мост трескается под ними, и последнее, что они видят - это Гэндальф, падающий в яму с Ч[ерным] В[садником]. Вспышка огня и голубой свет из пропасти.
Их горе. Троттер теперь ведет Отряд.
(Конечно, Гэндальф должен снова появиться позже - возможно, падение не так глубоко, как казалось. Гэндальф толкает Балрога под себя и так ... ... и в конце концов, следуя подземному потоку в бездне, он находит путь наружу - но он не поднимается наверх, пока они не будут иметь много приключений: на самом деле до тех пор пока они не на [?границах] Мордора и король Онда побит в битве".
Таким образом ясно видно, что не только исчезновение Гэндальфа, но и его возвращение планировалось с самого начала.
Так вот, а в четвертой фазе все выглядело следующим образом.
Глава носила название "Копи Мории (II)", Профессор писал ее после августа 1940 года (Кристофер делает такой вывод на том основании, что она написана на обороте чьей-то экзаменационной работы с указанной датой). В Отряде уже есть Леголас и Гимли. Троттер уже человек и даже вроде иногда потомок Исилдура (здесь Профессор как раз устаканивался с этой версией).
Начало в целом такое же: Фродо вспоминает о Балине, Гэндальф находит книгу, всю такую истыканную и изрубленную. Отсутствие в книге нормальной датировки - это прихоть Профессора, о чем свидетельствует пометка на полях: "No dates in Book".
Содержание примерно то же. Гэндальф говорит, что нам, мол, повезло, что уровень пруда у ворот малость понизился, а Страж караулил Гномью Дверь (как мы помним, сначала Профессор замышлял два западных входа в Морию).
Гэндальф отдает книгу Фроде, чтобы тот передал потом ее Бильбо. Причем делает это с практически той же точно формулировкой, которую в итоге говорит Гимли насчет Даина: "Она заинтересует его, хоть, боюсь, огорчит его".
Раздается этот самый бум!, звуки рога, крики - и Гэндальф восклицает: "Я был дурак медлить тут!"
Эту реплику Профессор вычеркнул, видимо, чтобы не позорить светлого облика великого мудреца. Потому что Гэндальф тут действительно дурак - нашел время книжки читать!
Как мы видим в итоговом тексте, в этом эпизоде у Боромира опять больше всех активных действий- неудивительно, поскольку эпизод был написан еще вон когда, и Боромир фактически единственный дееспособный воин во всей этой банде (в частности, именно Боромир прикрывает общую ретираду), а Профессор еще не привык к тому, что Леголаса и Троттера тоже надо каким-то делом занять.
Описание стычки примерно такое же, как в ВК. Отличия: в ВК нога тролля беспалая, здесь же в дверь суется трехпалая нога. Эээ... родственник тираннозавра?!
После слов Троттера "У тебя хороший клинок, Фродо, сын Дрого" Сэм "выглядел так, будто ему впервые действительно нравится Троттер".
Сэм никого еще не убивает.
Никакого языка у этого огромного орка еще не видать.
Предположительно покойного Фродо подбирает и несет Гэндальф.
Гимли, даже торопясь уходить, кланяется могиле Балина.
Гэндальф говорит им: подождите меня чуть-чуть, а потом бегите, забирая правее и к югу. Прям кабут кто-нибудь тут в пещерах знает, где юг и прочие стороны света, ага.
Уходя, хоббиты видят, что Гэндальф чо-то там ковыряется концом посоха а древней замочной скважине.
Потом там колдунство и бадабум такой, что все они аж на колени попадали. Сверху на них свалился Гэндальф. По итогам колдунства Гэндальф потерял свой посох, "часть бороды и дюйм бровей".
Сразу потом Профессор чуть переписал эту сценку, так что Гэндальф вдобавок говорит, что "чуть не убил себя. Мне понадобятся годы, чтобы восстановить мою силу и колдовство". Больше в подробности Гэндальф не вдается, так что всех этих запретительных заклинаний и т.д. в черновиках нет. То есть, вообще никак не подразумевается, что туда приходил балрог и вообще кто-либо страшнее тролля. Гэндальф просто закрывал дверь обрушением, не имея возможности закрыть ее как-либо еще.
В любом случае, света у них теперь нет, они идут в темноте на ощупь, "ведомые носом Гэндальфа".
Следующие фрагменты в той части, в которой они до нас дошли, выглядят почти так же, как в итоге, вплоть до сцены с балрогом.
Приближающийся балрог описывается как "фигура не более человеческого роста, но ужас, казалось, шел перед ней. Они издалека могли видеть огонь
["furnace-fire", огонь из топки или горна] его желтых глаз; его руки были очень длинные; у него был красный [? язык]. По воздуху он перепрыгнул через огненную трещину. Пламена взметнулись приветствовать его и обвились вокруг него. Его развевающиеся волосы, казалось, поймали огонь, и меч, который он держал, обратился в пламя".
Балрогу здесь сопутствует местоимение "it", неодушевленное.
Тролли перешагивают трещину, перенося орков. Леголас пытается стрелять, но сам получает стрелу в плечо и больше не может этим заниматься. Боромир еще не трубит в рог, а также не пытается оставаться с Гэндальфом у моста (Арагорн тоже).
У Гэндальфа на мосту меч и неизвестно откуда взявшийся посох. Итс мэджик.
Речь Гэндальфа, помимо его знаменитого "ты не пройдешь", содержит также: "Иди обратно в огненные глубины. Запрещено любому балрогу выходить под небом с тех пор, когда Фионвэ, сын Манвэ, низверг Тангородрим".
Сначала балрог наносит удар, Гэндальф заслоняется от него белым пламенем, как щитом, меч балрога рассыпается на куски, посох Гэндальфа падает из его руки. Балрог шипит, наступает снова и хватает Гэндальфа. Тот Гламдрингом отрубает балрогу пустую правую руку
(бляха!! У Профессора явно пунктик какой-то на эту тему! Еще один без правой руки на пространстве канона!! Мужик, третьим будешь?), но в тот самый момент, как Гэндальф наносит удар, кнут балрога обвивается вокруг его коленей, и Гэндальф пошатывается. Гимли подхватывает лук Леголаса и стреляет, но стрела падает... неизвестно куда, в тексте прореха. Троттер подскакивает с мечом к мосту
(в таком разрезе его поведение выглядит более логичным, чем пустопорожний, типа, героизм в итоге), но тут с той стороны подходит большой тролль и прыгает на мост
(ТРОЛЛЬ!!!!!!!!! 81-го уровня!!!!!!!!!!). Раздается ужасный треск и мост ломается. Вся западная часть моста падает, а вместе с ней и тролль с ужасным криком
(первый зафиксированный случай самоубийства среди троллей. Он там не "банзай" кричал, часом?), и балрог, покачнувшись в сторону, падает с воплем в пропасть. Прежде чем Троттер может достигнуть Гэндальфа, мост ломается у того под ногами, и Гэндальф с великим криком падает во тьму. Это был практически подстрочник.
Дальше все сматываются, Фродо плачет, Сэм плачет. Орочья стража у ворот разбегается сама.
Потом Профессор внес изменения в описание балрога, подчеркнув, что должно чувствоваться, что балрог больше, чем выглядит.
Потом Профессор переписывал главу еще несколько раз, внося мелкие изменения (вернул Гэндальфу его внезапный посох, к примеру) и приближая ее к итоговому виду. Из вписанных и вычеркнутых изменений: Сэм в стычке получает еще и "порез на руке", который ему причиняет. Орки говорят на своем языке не только ужасном, но еще и тайном, которого Гэндальф не понимает более, чем одно-два слова. Леголас получает стрелу в плечо не когда сам стреляет, а когда все к мосту подошли, спотыкается и в результате проходит мост на четвереньках.
В главе содержалось описание пейзажей по ту сторону гор, в итоге они оказались перенесены по большей части в начало следующей главы.
Троттер, вспоминая свое предостережение Гэндальфу перед входом в Морию (мол, остерегайся! тебе больше всех там опасность грозит), говорит, что вот ваще не знает, откуда ему эти слова пришли.
Засим все. Повествование на этом останавливается (Профессор писал, что только почти год спустя он продолжил и "добрался до Лотлориэна и Великой Реки в 1941 году"), и Профессор начинает размышлять, как же дальше будут обстоять дела. И набрасывает схему дальнейшего развития событий - несколько страниц сплошного укура, которые заслуживают полного перевода. Но бли недер, как говорится.