Я хотела сказать сразу много чего и о разном, но с чего-то же надо начинать. Начну с того, что покороче. С той самой реплики Боромира, вводящей в соблазн не только правоверных, но и персонажей и даже самого автора.
Вот с этой (я хотела запостить только надобный фрагмент, но поняла, что не могу отказать себе в удовольствии перевести ее целиком):
"I do not understand all this,’ he said. ‘Saruman is a traitor, but did he not have a glimpse of wisdom? Why do you speak ever of hiding and destroying? Why should we not think that the Great Ring has come into our hands to serve us in the very hour of need? Wielding it the Free Lords of the Free may surely defeat the Enemy. That is what he most fears, I deem.
The Men of Gondor are valiant, and they will never submit; but they may be beaten down. Valour needs first strength, and then a weapon. Let the Ring be your weapon, if it has such power as you say. Take it and go forth to victory!"
"- Я не понимаю всего этого, - сказал он. - Саруман предатель, но не имел ли он проблеска мудрости? Почему вы говорите постоянно о скрывании и уничтожении? Почему мы не должны думать, что Великое Кольцо пришло в наши руки, чтобы служить нам в самый час нашей нужды? Владея им, Свободные Лорды Свободных могут, несомненно, победить Врага. Это то, чего он больше всего боится, я полагаю.
Люди Гондора доблестны и никогда не подчинятся; но они могут быть разбиты. Доблесть нуждается сначала в силе, а затем в оружии. Пусть Кольцо будет вашим оружием, если оно имеет такую власть/силу, как вы говорите. Возьмите его и идите вперед к победе!"
Ах, чертяка!! Да будет моя душа за тебя выкупом! А больше и слов нет. Хотя есть, конечно, как не быть... Но я не о том сейчас.
"Я не помнимаю всего этого" - а кто понимает? Мы вот тоже не понимаем.
Вот и правоверные считают, и Сэм внутри канона считает, и сам автор считает тоже (ибо иначе и Сэм бы не засчитал), что тут Боромир хочет Кольцо себе. Но, блин, при этом сам автор своей рукой пишет Боромиру такую реплику! Где Боромир говорит ясными словами: "возьмите Кольцо, пусть оно будет вашим оружием". "Вашим", не "моим"!! Каким образом это надо принимать за желание Кольца себе?
Вот так, значит, Боромир Кольцо зажелал, что предлагает взять его третьим лицам, от которых получить это Кольцо он не сможет ни при каких обстоятельствах.
Я это уже говорила, а сейчас сказала еще раз, потому что нелепость трактовки этой реплики меня просто ошеломляет.
Но!
К чему я вообще сейчас об этом начала? Да вот прочла я это свежим взглядом - и, знаете, вижу я тут явную не то чтобы иронию, не то чтобы сомнение, а все это вместе. " Пусть Кольцо будет вашим оружием, если оно имеет такую власть/силу, как вы говорите". По крайней мере, в данный момент Боромир явно сомневается, что это действительно То Самое Кольцо. "Если оно имеет такую власть/силу" уже само по себе недоверие к сказанному ранее. А уж добавление "как вы говорите" возводит это недоверие в квадрат. И на фоне этого возведенного в квадрат недоверия фраза (аж с восклицательным знаком - а мы помним, что Профессор пунктуацией не разбрасывается) "Возьмите его и идите вперед к победе!" приобретает и вовсе откровенно тролльский вид.
Профессор устами Гэндальфа и словами от автора уверял нас, что Боромир совсем не такой, как его отец - да щас!