Вчера фееричность этой главы сразила меня наповал, но сегодня я со свежими силами.
Шоу "Тупой и еще тупее" продолжается.
Дальше этот Рот заявляет: "гномья кольчуга, эльфийский плащ, клинок павшего Запада..."
Так. Постойте. Ну ладно гномья кольчуга - работа там, все такое. Может, клеймо где-нить стояло или ярлык какой за воротом "стирать, не отбеливать". Но кто и как определил, что вот этот плащ - работа эльфийская? В Мордоре до этого видели хоть один такой? Ну как установили-то? По неизмеримой благости, от плаща проистекающей? Кстати, почему все эти вражьи слуги с плащом контактируют совершенно бестрепетно, если вон Голлум визжал как резаный и канонически все это была чистая монета?
В общем, как установили происхождение плаща?
А уж насчет клинка павшего Запада - это вообще цирк. Потому что "павший Запад" - это, блин, Нуменор, а этот клинок делали много сотен лет спустя в Арноре или даже позже. И на нем тоже, поди, и клеймо стояло, да и стиль работы не мог не измениться за столько времени. Какой он нафиг "павшего Запада"-то?!
В общем, все вот это и шпиён из крысиной страны Шира - это, мол, знаки заговора.
Какого заговора?! Заговора кого и в пользу кого?! Плюнуть в суп Саурону, что ли?! Господь вседержитель, да вы же все тут из дурки сбежали!!
Ну, Рот еще немножко повыступал, и тут, конечно, сторона Бобра лицами изменилась, сделавшись в ужасе, страхе и несварении желудка. А Рот тому радуется, собака, и производит следующие слова:
"И теперь он перенесет медленные муки лет, столь долгие и медленные, как наши искусства в Великой башне могут изобрести, и никогда не быть освобожденным, кроме, может быть, когда он изменится и сломается, так что он сможет прийти к вам, и вы увидите, что вы сделали".
Ну оооочень страшно, ага. Не, опять-таки я понимаю, что в переводе на нормальный язык это означает "автор и сам не придумал, что ж там будут с Фродой делать, но что-то там такое неописуенно ужасное, прям вот ваще не знай какое ужасное". Но, блин, все эти словесные красоты эффект имеют ровно обратный и вместо нагоняния жути нагоняют только смех.
И, мол, все это непременно будет, если не примете условия Саурона.
Назови, мол, условия, говорит Гэндальф, и такое прям страдание на его лице, такая мука родильная, что ну ваще прям, и никто не сомневается, что он все условия счас примет.
Блин, на кого это рассчитано?! На каких идиотов?! Ради одной персоны кто вообще будет какие бы то ни было условия принимать, будь эта персона вот хоть вообще не знай кто, хоть сам господь бог, в сыне своем воплотившийся?! Это, блин, смешно, нелепо и глупо, этот такой идиотизм, что его и в мораннонские ворота не втащишь!!
А уж тем более ради какого-то Фроды, ага. Вот прям всем тут Фродо отца родного дороже, они прям не перенесут, если с ним что-нибудь случится, прям все ради него отдадут. Ага.
Ой, дурдоооооом! Ой, дурдоооооом!!