Пора о совести вспомнить и хоть тут обзор черновиков сделать.
Итак, в эфире наша рубрика о черновиках.
В общем и целом идеи текущей главы были намечены сразу и особых изменений не претерпевали.
Арагорн тут все еще Троттер. Описание маршрута, предлагаемого Боромиром, содержит другие названия, поскольку карты еще не существовало и Профессор продолжал описывать отдаленные части Средиземье от балды. В частности, Белые Горы (Эред Нимраис) называются Черными и пребудут так минимум до конца ВК:ДК. Здесь же впервые появляется упоминание реки Изен и эльфийского названия обиталища Саурона в Южном Мирквуде (в виде Dol-Dúgol), а также Барад-дура.
Возражения Гэндальфа в целом такие же, что видим в ВК, только в черновиках было еще: "Ты свободен покинуть нас и возвращаться в Минас Тирит любой дорогой, которую изберешь". В итоге это оказалось вычеркнутым. Интересно, не правда ли?
В ВК Гэндальф говорит, что ходил в Морию разыскивать Траина (галочка, потом скажу) - это итог путаницы Трора и Траина. То есть, Гэндальф вообще-то ходил Трора искать, и в этом хотя бы отдаленная логика есть, но потом Профессор переставил местами имена предков Торина, и Траин сделался сыном Трора (а до того было наоборот), вот и вышло что вышло.
Арагорн (т.е. еще Троттер) говорит о том, что именно Гэндальфу в Мории угрожает больше опасности - это следы, опять же, прежних идей. Изначально все было наоборот, Троттер хотел идти через Морию, а Гэндальф тянул всех на перевал. То есть, все реплики в разговоре Арагорна и Гэндальфа, который слышит Фродо в предыдущей главе, были: что говорит Арагорн, говорил Гэндальф, и наоборот.
Первоначально замышлялись два входа в Морию, и оба тайных, а главный вход, мол, был с восточной стороны. Вот эти ворота, к которым привел Гэндальф, были эльфийской дверью (the Elven Door), а гномья дверь была где-то южнее.
Очень много было исправлений касаемо фаз Луны.
Пока Гэндальф искал и открывал дверь, Леголас (который в итоге что-то там пытается через стену прислушиваться) ходил изучать вдоль берега дальше к югу, потом прибежал с глазами как у бешеного таракана, что-то лопоча по-эльфийски - это, надо думать, он там кракена заметил. Это Профессор вычеркнул и вписал, что Леголас прибежал позже, когда кракен уже тут на берегу к дверям тянется. Леголас перепрыгивал через его щупальца, и Гимли втягивал Леголаса внутрь Мории. Профессор вычеркнул и это тоже, а зря. По-моему, эпизод вполне соответствует этим двум поням, и если Леголас гуляет по снегу на Карадрасе, то почему бы этому легкомысленному долбодубу и здесь не гулять самому по себе, разглядывая окрестности.
В первоначальном варианте поиски двери были вполне себе под светом солнца, и итильдин и днем светился вполне себе неплохо (да и слова "итильдин" еще не было).
Когда Фродо спрашивал Гэндальфа, что тот думает насчет кракена, Гэндальф отвечал: "я не знаю. Я никогда прежде не видел и не слышал рассказы о таком существе". Это было вычеркнуто и заменено на "но руки были ведомы одной целью". Возможно, в связи с этим на полях карандашом приписано:
"? Insert words of Gimli saying that there were traditions among the Dwarves about strangling fingers in the dark"
"? Вставить слова Гимли, говорящего, что среди гномов были предания о душащих пальцах во тьме".
Путешествие через Морию в целом такое, как мы видим. Только прыгать через расселину боятся хоббиты вообще, а не один только Пиппин, и нет никакого сожаления Сэма об отсутствии веревки (как и того, что он хватился по этому поводу в Ривенделле - все это будет впихнуто потом, когда Профессор придумает такие замечательные лориэнские веревки и впишет задним числом все эти веревкострадания).
На вопрос Сэма, как же, мол, гномы жили в этих норах, Гимли отвечает отличным от итогового образом:
"They were not nasty holes, and even now they are not so, unless others than the dwarves here made them so. How would you have passed through, and breathed and lived, if it were not for the skill of the builders long ago? Though many shafts, I doubt not, are blocked and broken with the years, the air still flows and is for the most part good. And of old the halls and mines were not darksome
"Они не были мерзкими норами, и даже теперь они не таковы, если только другие, нежели гномы, здесь сделали их такими. Как бы ты проходил, и дышал, и жил, если бы мастерством строителей давным-давно? Хоть многие шахты [не "копи", а именно шахты, дырки в породе], я не сомневаюсь, завалены и разрушены с годами, воздух все еще проходит и он по большей части хороший. И в старину залы и копи не были темными"
Здесь текст заканчивается.
Здесь же впервые придумано слово "митрил", и перед тем Профессор перебрал еще много вариантов, один другого чуднее. Среди качеств митрила, не доехавших до ВК, были "тяжелый, как свинец" и "во всех качествах он превосходил обычное серебро, кроме красоты, но и в ней был серебру равен".