Ну вот что? Попросили меня давеча одну переводную работу посмотреть. Как честный кракодил, я посмотрела еще и английский исходник. И что я имею сказать - опять и снова: очередной англоязычный фанфик оказывается стилистическим уёжищем. То есть выборка продолжает оставаться стопроцентной.
Вот ну я не знаток английского языка. У меня нет профильного образования, и всех этих тонкостей типа "а вот тут персонажи разговаривают на диалекте, распространенном в верховьях Темзы / низовьях Миссисипи" я в принципе не в курсе. Но даже я, блин, вижу всю нелепость слова "human" в "Why would Varda want you to be burned simply because you're human?" / "Почему Варде хотеть сжечь тебя только потому, что ты человек?"!! Ну, блин, если человек пишет фанфики по канону, канон он должен был читать, не? И он не видел, что Профессор старательно избегал слова "human"в своих текстах?! Этого слова нигде в текстах нет, Профессор пользовался им на ранних этапах, а потом повычеркивал, как неподходящее. Вместо "human" должно быть написано "mortal / mortal man" ("смертный / смертный человек"). Вот даже я, неспециалист и бесконечно далекая от англоязычной среды, это понимаю, а автор фанфика - нет. Хотя с английским он знаком намного лучше меня.
И так далее, и тому подобное. И самый атас:
"Varda hallowed the Silmarilli in the sense that she wanted to appropriate them. Bitch failed.”
“The Doom?”
“Bitches all failed, from groomed useless doll Manwë to stinking rotten corpse Námo.”
"- Варда освятила сильмариллы в том смысле, что она хотела их присвоить. Сука потерпела неудачу.
- Рок/Судьба/Проклятие?
- Все суки потерпели неудачу, от ухоженной бесполезной куклы Манвэ до вонючего гнилого трупа Намо".
И это в тексте говорит Карантир. По мнению автора, это, видимо, должно показать, какой он несдержанный на язык и вообще грубый.
Капсом, болдом и 26-м шрифтом: КОПАТЬ-КОЛОТИТЬ!!!!!!!
Это что, блин, англораспердяевская подворотня?! Да у Профессор даже орки такими словами не разговаривают!! И, блин, вряд ли они не говорят так потому, что слов таких не знают. А потому что, блин, существует общая стилистика текста. Сообразно которой даже самые последние маргиналы не ругаются, например, матом. Даже если понятно, что они его знают лучше нас, грешных.
А уж тем более, когда речь заходит об эльфах, каких-никаких, но высокородных, получивших образование и воспитание. И эту убогую, невероятно тупорылую и примитивную лексику подворотни нам пытаются выдать за несдержанность-де в речах?! По мнению автора, несдержанность в речах - это вот такая убогая беспросветная помойка?! Карантир, блин, может быть сколько угодно несдержанным на язык, но у него ума и словарного запаса несколько побольше, чем у англоязычного аналога быдло-гопоты!
И вот даже я, ни разу не носитель языка, это понимаю, а автор фанфика почему-то нет.
Да, блин, автор даже не парится имена персонажей писать в нужной форме. У него персонажи говорят на квенье, но в тексте "Маглор, Феанор" и прочие сплошь синдаринские варианты. И автор такой примечание к тексту пишет: ой, я извиняюсь за такую смесь имен, считайте, что там все на квенье.
Ну нифига себе! А собственными ручками в собственной работе привести имена в надобный вид - это религия не позволяет? Или не царское это дело?
Вот Профессор был такой и сякой, матчасть и логику игнорировал, мораль писал чудовищную, превозносил моральных уродов и проч. - но, блин, стилистика текстов его настолько идеальная, что после нее вот на такое глядеть - это глаза вместе с кровью вытекают.