Ну что ж, как раз 13000-ный пост. Ура, Великое Трепло!!
И раз слово берет Гэндальф, то мы уже знаем, что это означает - что ни фраза, то перл. Гэндальф прям как МА - уже и знаешь давно, что дура, но каждый раз она умудряется снова и снова поражать своей дуростью.
"My lords,’ said Gandalf, ‘listen to the words of the Steward of Gondor before he died:
You may triumph on the fields of the Pelennor for a day, but against the Power that has now arisen there is no victory. I do not bid you despair, as he did, but to ponder the truth in these words".
"Мои господа, - сказал Гэндальф, - послушайте слова Наместника Гондора, прежде чем он умер: "Ты можешь торжествовать на полях Пеленнора на день, но против Силы, которая теперь поднялась, нет победы". Я не прошу вас отчаиваться, как он, но тщательно обдумать истину в этих словах".
Не знаю, кого как, а меня этот момент не то что коробит, а... слов просто нет. То есть они есть, но тут их не скажешь, рейтинг-с. Самое впихуемое в рамки - это "ах ты, [собачка-мама]!!" Сутки прошли с тех пор, как ты загнал Денетора в огонь и закрыл дверь. А теперь как ни в чем ни бывало цитируешь одни из его последних слов.
Угу, вон мне под статьей еще один камент подвалил (Медведь уже видел): мол, зато он сьюха очень обаятельная...
Я аж чуть не подпрыгнула. Это каким местом надо канон читать, чтобы такое ляпать даже после прочтения статьи?!?!
"The Stones of Seeing do not lie, and not even the Lord of Barad-dûr can make them do so. He can, maybe, by his will choose what things shall be seen by weaker minds, or cause them to mistake the meaning of what they see. Nonetheless it cannot be doubted that when Denethor saw great forces arrayed against him in Mordor, and more still being gathered, he saw that which truly is".
"Камни Видения не лгут, и даже Повелитель Барад-дура не может заставить их так поступать. Он может, может быть, по своей воле выбирать, какие вещи будут увидены более слабыми умами, или заставлять их ошибочно понимать смысл того, что они видят. Тем не менее нельзя сомневаться в том, что, когда Денетор видел большие силы, собранные против него в Мордоре, он увидел то, что действительно есть".
Здесь Гэндальф (и Профессор вместе с ним) продолжает изо всех сил вертеться на пупе в попытках и невинность соблюсти, и капитал приобрести. То Денетор видел в палантире то, что что было на самом деле, то он этого не видел; то он видел правильно, но неправильно понимал
(хотя, блин, если Саурон не в силах даже исказить картинку, то как он может заставить кого-то где-то не так ее понимать?! Вот как?! И как вообще можно понимать неправильно видимое? Палантир показывает армию, а кто-то трактует это как пикник воскресной школы?! или там орки куда-то побежали, а наблюдатель трактует это как футбольный матч?! Как это вообще работает?!), то даже неизвестно, мог ли это Саурон вообще. И главное, что обо всем этом может знать Гэндальф, который десять дней назад даже не узнал палантира, свалившегося ему на голову?!
И, блин, если у Саурона где-то там есть какие-то охеренные силы, собранные против Минас Тирита, то почему эти силы не валят на Минас Тирит уже сейчас, когда ворота сломаны, а защитники понесли большие потери и вообще очень устали?! Нешто эти силы против одного только Денетора собирались, а как он помер, так они и по домам пошли? Следующая атака, мол, будет более великой - так где ж она?! Чего она ждет?!
"Hardly has our strength sufficed to beat off the first great assault. The next will be greater. This war then is without final hope, as Denethor perceived".
"С трудом хватило наших сил, чтобы отбить первое большое нападение. Следующее будет больше. Эта война тогда без окончательной надежды, как понимал Денетор".
Ах, так Денетор все-таки был прав? Да мы-то знаем, что он был прав. Но у Гэндальфа (и автора) вот тут он был прав, а там он был неправ. Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать.
"Victory cannot be achieved by arms, whether you sit here to endure siege after siege, or march out to be overwhelmed beyond the River. You have only a choice of evils; and prudence would counsel you to strengthen such strong places as you have, and there await the onset; for so shall the time before your end be made a little longer".
"Победа не может быть достигнута оружием, сидите ли вы здесь, чтобы выдержать осаду за осадой, или выйдете, чтобы быть разбитыми за Рекой. У вас есть только выбор зла; и благоразумие будет советовать вам укреплять такие сильные места, какие у вас есть, и там ждать натиска; ибо так время до вашего конца будет чуть бОльшим".
Но вы не должны отчаиваться, нет-нет!! У вас есть надежда, поэтому вы должны пойти и убиться!!
"Then you would have us retreat to Minas Tirith, or Dol Amroth, or to Dunharrow, and there sit like children on sand-castles when the tide is flowing?’ said Imrahil.
"That would be no new counsel,’ said Gandalf. ‘Have you not done this and little more in all the days of Denethor? But no! I said this would be prudent. I do not counsel prudence. I said victory could not be achieved by arms. I still hope for victory, but not by arms. For into the midst of all these policies comes the Ring of Power, the foundation of Barad-dûr, and the hope of Sauron".
"- Тогда ты хотел бы, чтобы мы отступили к Минас Тириту или Дол Амроту, или к Дунхарроу, и там сидеть, как дети, в песчаных замках, когда течет прилив? - сказал Имрахиль.
- Это не было бы новым советом, - сказал Гэндальф. - Разве вы не сделали этого и немного больше во все дни Денетора? Но нет! Я сказал, что это было бы благоразумно. Я не советую благоразумие. Я сказал, что победа не может быть достигнута оружием. Я все еще надеюсь на победу, но не оружием. Ибо посреди всех этих хитростей приходит Кольцо Власти, основание Барад-дура и надежда Саурона".
Нет, дедуля не может удержаться от удовольствия лишний раз пнуть мертвого. В дни Денетора вы фигней занимались и еще большей фигней занимались. В скобках: по совету Денетора. То, что именно благодаря этой фигне Гондор вообще существует, и дедуле есть куда тащить на трон этого бомжа, в дедулиных глазах не стоит благодарности и вообще доброго слова.
Про то, что другого варианта у Гондора и не было, сто раз говорили без меня.
И опять начинается: нет, мы не должны быть благоразумными! Мы должны выбрать самый идиотский путь и весело кинуться убиваться. И это канонически считается великой мудростью. Блин, а что, в реале правоверные тоже так поступают? Даже с учетом того, что этожесказка™ - но сказки-то учат добру и прочим хорошим вещам в реальной жизни!! Так из этой сказки читатель какой урок усвоить должен? Выбирать самые идиотские способы решения проблемы и надеяться, что они сработают? Или что? Какова мораль этой сказки, я интересуюсь знать? В чем тут урок добрым молодцам?
"Concerning this thing, my lords, you now all know enough for the understanding of our plight, and of Sauron's".
"Касаемо этой вещи, мои господа, вы теперь все знаете достаточно для понимания нашего тяжелого положения и Сауронова".
Эээ... вот хорошо господам, да, но они все в Париже. Вот они знают достаточно, чтобы понимать, а я до сих пор нет. А теперь понимаю, что совсем ничего не понимаю. Ну ладно тяжелое положение сил Добра и Света. Но Саурона-то положение чем тяжело?! Я прям аж в словарь воткнулась, ну мало ли, вдруг у этого слова еще какое-нибудь есть великое и тайное значение, которого я не знаю - но нет его. Господи, там что-то известно даже Эомеру, а мне до сих пор нет!! Обидно, господи!!
"If he regains it, your valour is vain, and his victory will be swift and complete: so complete that none can foresee the end of it while this world lasts. If it is destroyed, then he will fall; and his fall will be so low that none can foresee his arising ever again. For he will lose the best part of the strength that was native to him in his beginning, and all that was made or begun with that power will crumble, and he will be maimed for ever, becoming a mere spirit of malice that gnaws itself in the shadows, but cannot again grow or take shape. And so a great evil of this world will be removed".
"Если он вернет себе это, ваша доблесть будет напрасной, и его победа будет быстрой и полной: такой полной, что никто не может предвидеть ее конца, пока этот мир длится. Если оно будет уничтожен, он падет; и его падение будет столь низким, что никто не может предвидеть его возникновение когда-либо снова. Ибо он потеряет большую часть силы, которая была исконной для него в его начале, и все, что было создано или начато с этой силой, рухнет, и он будет искалечен навсегда, став простым духом злобы, который грызет себя в тенях, но не может снова вырасти или принять форму. И поэтому великое зло этого мира будет устранено".
Так. А теперь капсом, болдом и 26-м шифтом: А ПОЧЕМУ ТЫ ГОВОРИШЬ ЭТО ТОЛЬКО СЕЙЧАС?!?!?!?!
Нет, но в самом деле!!! Если все обстоит действительно так, как ты говоришь, и с уничтожением Кольца как-то так уничтожится и сам Саурон (а канонически это святая правда), то почему ты ни словом не заикнулся об этом на Совете у Элронда?! Почему ты молчал об этом до сегодняшнего дня?! От кого ты скрывал это?! И зачем?!
Как, блин, понимать этот внезапный нежданчик?!
А, или в конце октября на Совете Гэндальф еще этого не знал, а в середине марта уже и знает? А откуда узнал-то? Все это время он был у нас на виду, что делал - известно. В библиотеки не ходил, у гугла не спрашивал. Так откуда вдруг это неожиданное открытие? Или папа Эру лично поделился, когда обратно возвращал?
И вообще над всей этой тирадой реет один огромный вопрос: откуда знаешь?!
Нет, блин, ну вот с какого потолка Гэндальф взял, что еще одно развоплощение Саурона будет для него окончательным? С чего, блин, победа Саурона будет песец какой всеобъемлющей, если этого Саурона три раза били с Кольцом, о чем мы уже устали напоминать!
И с чего вдруг Саурон должен развоплощаться из-за уничтожения Кольца?! Вот с чего, с чего?!?!



Ну объясните мне кто-нибудь, из какого места канона это следует?! Ну если вот сейчас он вполне успешно существует без той части своей силы, которая вложена в Кольцо, то почему должен вдруг резко похилиться после уничтожения этой части?! Ну почему?!
Я даже не спрашиваю, с какого перепугу Гэндальф заявляет, что погибнет также и все, что было создано с помощью этого Кольца. Ну пусть так. Хотя здравого смысла в таком погибании тоже нет, но пусть. Но ведь, блин, воплощался в этот раз Саурон без помощи Кольца - так с какого он должен развоплощаться с уничтожением Кольца? Да и вообще всю Третью Эпоху Саурон провел БЕЗ Кольца и все, что было им создано за это время, очевидно, не подпадает под уничтожение. Мало того, нам опишут, что с уничтожением-де Кольца рухнули вот те башни
ВТЦ, Зубы Мордора - но, блин, эти башни строил не Саурон!! Их строили гондорцы!! Они никак не должны были разваливаться!! А они почему-то развалились.
Да здесь все от начала до конца невыносимый трындеж, в котором правды нет даже по случайному совпадению!!
"Other evils there are that may come; for Sauron is himself but a servant or emissary. Yet it is not our part to master all the tides of the world, but to do what is in us for the succour of those years wherein we are set, uprooting the evil in the fields that we know, so that those who live after may have clean earth to till. What weather they shall have is not ours to rule".
"Другие зла есть, которые могут прийти; ибо Саурон сам только слуга или эмиссар. И все же не наша роль управлять всеми изменениями
[я уже говорила о том, что не могу коротко передать по-русски слово "tide", в прямом смысле означающее прилив] мира, но делать то, что есть в нашем, для помощи тем годам, в которые мы помещены, выкорчевывая зло в полях, которые мы знаем, чтобы те, кто будут жить после, имели чистую землю для возделывания. Какая погода у них будет - не нам управлять".
Сто раз до меня было сказано и указано, как ловко этот Серый Козел переобувается просто-таки в прыжке. В Ривенделле на Совете из кожи вон лез, изображая заботу о судьбах мира вовеки: мы не можем!! мы должны!! решить прямщас!! навсегда!! А теперь куда что делось. Но, блин, уже нет тех, кто мог бы указать дедуле на эти его внезапные колебания генеральной линии.
‘Now Sauron knows all this, and he knows that this precious thing which he lost has been found again; but he does not yet know where it is, or so we hope. And therefore he is now in great doubt. For if we have found this thing, there are some among us with strength enough to wield it. That too he knows".
"Теперь Саурон знает все это, и он знает, что эта драгоценная вещь, которую он потерял, была найдена снова; но он еще не знает, где она, или так мы надеемся. И поэтому он теперь в большом сомнении. Ибо, если мы нашли эту вещь, есть некоторые среди нас с достаточной силой, чтобы обладать им. Это тоже он знает".
Прежде всего, обратите внимание на эту оговорку: "или так мы надеемся" ("мы" в данном случае явно Николай Вторый). Потому что, блин, ну даже Профессору с его оголтелой сьюхой временами становилось ясно, что Гэндальф никак не может знать, что там знает и чего не знает Саурон!! Ну, блин, вот не может, хоть убейся!! Но и до того, и даже после этой оговорки, в которой сам Гэндальф ясно дает понять, что все это только предположения, всем персонажам внутри канона и читателю снаружи предписывается считать его слова святой истиной!! Без всяких "может быть", "наверное", "предположительно" и т.д.!! Что Саурон действительно того не знает, а это думает!! Блин, ну даже сам Гэндальф сказал, что это только его надежды!! Но все остальные немедленно обязаны принять его упования за истину!!
Господи, ну разве это не дурдом?!
Теперь далее: кто-нибудь видит логическую связь между "если мы нашли эту вещь" и "среди нас имеются некоторые с достаточной силой"? Я не вижу. Потому что ее нет. Потому что находка какой-либо вещи никак не означает, что ты или кто-то из твоего окружения умеет ей пользоваться. То, что ты нашел какую-то вещь, не означает ничего, кроме того, что ты ее нашел. Всё. Всё, блин!! Так с какого пьяного бреда Саурон должен считать, что раз Кольцо на правом берегу, то там есть кто-то, кто умеет с Кольцом управляться?!
Блин, даже канонически Голлум нашел кольцо - умел он с ним управляться? Нет!! Бильбо нашел Кольцо - а он умел? Тоже нет! Даже Исилдур, блин, взявший это Кольцо, и то за два года так и не вкурил, как же им пользоваться!! Хотя канонически как раз пытался это сделать. И даже у Исилдура ничего не вышло. Так что дедуля несет?!?!
"For do I not guess rightly, Aragorn, that you have shown yourself to him in the Stone of Orthanc?"
"Ибо не догадываюсь ли я правильно, Арагорн, что ты показал себя ему в камне Ортханка?"
Немедленно возникает в уме ответ матушки Нострадамуса: "а то ты, [собачка-мама], не знаешь!"
Нет, блин, к чему этот очередной приступ кокетства?! А то прям, блин, Арагорн не рассказал тебе за прошедшее время, а ты его не спросил, ага. А теперь играете тут случайный рояль в кустах. Цирк, блин, уехал, а клоуны остались.