Прогулки среди сосен Дортониона Фангорн тоже упоминал.
Да, если верить его песне, он шлялся по Белерианду от Тасаринена, потом в Оссирианд, через Дориат и в Дортонион ежегодно, наматывая за год под десяток тысяч километров (в зависимости от конкретного маршрута), то есть должен был проходить минимум по 200 км в сутки без выходных и праздников... а это вообще возможно, хотя бы даже и для энта?
Ну ладно. В любом случае, он должен был находиться постоянно в движении, и вряд ли он один был такой путешественник. И все эти миграции оставались никем не замеченными?!?!
И сказать, что а это он гулял еще до прихода эльфов в Белерианд, нельзя - потому что для описания маршрута он пользуется названиями, данными этими же эльфами. Если бы он ходил там до них (а когда они пришли, то перестал), он пользовался бы названиями собственными - сам-то он должен был как-то называть эти места.
Не могу себе представить, чтоб Профессор читал "Мифы финно-угорских народов". Но представление о мис присутствует особенно у хантов. Правда, эти мис не просто ходячие нетесаные столбы. Они могут принимать настолько антропоморфный облик, что вступать в браки с людьми. Но в "натурном состоянии" древолюди. Однако они куда умнее энтов.
Некоторые толкователи древнегреческих мифов почему-то считали древолюдьми лапифов. Может, от таких и образы энтов были взяты.
Нет, нет и нет. В нашем распоряжении имеются слова Профессора:
Взять, например, энтов. Я их вовсе не придумывал сознательно. Глава «Древобород», начиная с первой реплики Древоборода на стр. 66, была написана более-менее как есть, причем у меня самого ощущение было примерно такое (если не считать «родовых мук»), как если бы я читал чужое произведение. А теперь я люблю энтов потому, что ко мне они словно никакого отношения не имеют. Полагаю, какое-то время нечто происходило «в подсознании»; этим и объясняется чувство, владевшее мною на протяжении всей работы, особенно когдая «застревал», что я ничего не придумываю, но лишь передаю (неточно), а порою вынужден ждать, пока то, «что случилось на самом деле», не прояснится. Однако, глядя назад аналитическим взором, я бы сказал, что энты созданы из филологии, литературы и самой жизни. Названием своим они обязаны англосаксонскому «eald enta geweorc» и своей связи с каменными руинами. Их роль в данной истории подсказана, полагаю, моим горьким разочарованием и отвращением еще со школьных времен к тому, как жалко и неубедительно Шекспир обыграл приход «Великого Бирнамского леса на высокий Дунсинанский холм»: я мечтал создать условия, в которых деревья и впрямь могли бы выступить на войну. А еще сюда вкралась и толика личного опыта, разница между «мужским» и «женским» отношением к дикой природе, различие между бескорыстной любовью и садоводством.
Так, хотя я на протяжении многих лет знал, что Фродо угодит в приключение с деревом где-то далеко вниз по течению Великой реки, я совершенно не помню, чтобы придумывал энтов. Но наконец я дошел до нужного момента и написал главу «Древобород», без каких бы то ни было предварительных размышлений, именно такой, какова она сейчас. И только тогда понял, что, конечно же, произошло это все вовсе не с Фродо.
В историях более древних энтов нет или не было — потому что энты на самом деле явились моему взгляду, когда я дошел до главы IV Книги Третьей, — я их преднамеренно не придумывал и на сознательном уровне о них даже не подозревал. Но поскольку Древобороду известно о затонувшей земле Белерианд (к западу от гор Люн), где разворачивались основные боевые действия в войне против Моргота /*Тасаринан, Оссирианд, Нельдорет, Дортонион — это были области Белерианда, сыгравшие важную роль в истории Войны. — Прим. авт. */, их придется таки включить. Однако на момент встречи с хоббитами со времен Войны в Белерианде минуло около 7 000 лет, так что, вне всякого сомнения, энты были уже не те: не столь мудры, не столь сильны, более пугливы и необщительны (их собственный язык упростился, а других языков они почти не знали). Но я могу предположить одно их военное выступление, имеющее некоторое отношение и к «В. К.». Это случилось в лесном краю Оссирианд, потаенном и загадочном, у западных подножий Эред Луин, где Берен и Лутиэн жили какое-то время после возвращения Берена из страны Мертвых (I стр. 206). Верен больше не являлся среди смертных, за исключением одного-единственного раза. Он перехватил воинство гномов, что спустились с гор, разорили королевство Дориат, убили короля Тингола, отца Лутиэн, и унесли богатую добычу, включая ожерелье Тингола с вправленным в него Сильмарилем. У брода через одну из Семи Рек Оссира произошла битва, Сильмариль был отвоеван и так перешел к Диору, сыну Берена, и к Эльвинг, дочери Диора, и к ее мужу Эаренделю (отцу Эльроса и Эльронда). Не приходится сомневаться, что Берену, у которого не было никакой армии, пришли на помощь энты: что, конечно же, не способствовало любви между энтами и гномами.
Вы уж простите меня, что я так заболтался. А также и за машинопись. Я вот уже какое-то время и по сей день страдаю от ревматизма в правой руке, а ей, похоже, милее печатать, чем писать. Еще раз спасибо за письмо.
[Здесь черновик заканчивается. Вверху Толкин сделал приписку карандашом, не очень разборчиво:]
Никто не знал, откуда они (энты) взялись и когда появились впервые. Высокие эльфы говорят, что Валар в «Музыке» о них не упоминали. Но некоторые (Галадриэль) придерживались мнения, что, когда Йаванна узнала о милости Эру к Аулэ в отношении гномов, она взмолилась к Эру (через Манвэ), прося даровать жизнь существам, созданным из живой материи, а не камня; и что энты — это либо души, вселенные в деревья, либо они со временем уподобились деревьям в силу своей врожденной любви к ним. (Не все они были хорошими [неразборчиво].) Таким образом, энты обладали властью над камнем . Энты-мужи были преданы Оромэ, жены энтов — Йаванне.
В скобках: ну да, мы хорошо представляем себе ход мыслей Профессорских, потому что и без этого письма представили ровно то же самое.
Хотя почтенный Профессор в приведенных отрывках либо лукавит сознательно, либо, что скорее всего, добросовестно заблуждается. Потому что если мы откроем черновики ВК, то найдем там упоминания и "древесных людей" ("Tree-men"), и "древесных великанов" ("Tree-giants"), и собственно Древня задолго до того, как Профессор подобрался к написанию главы "Древень" в ВК:ДК. "Задолго" - это за несколько лет.
Первое упоминание собственно Древня мы находим в т.н. третьей фазе написания ВК, это конец 1938 - начало 1939 гг., и до главы "Древень" еще минимум три года
(если помните - хотя вы не помните - Профессор начал писать ВК, еще не зная о чем, дописал до Ривенделла (это первая фаза), потом вернулся к началу и дописал до Старого Леса (это вторая фаза, и она короткая), а потом снова вернулся к началу и погнал снова - это фаза третья. Разумеется, это не означает, что на каждом этапе записывался только один вариант главы или эпизода. Нет, внутри каждой из трех фаз еще стопиццот вариантов), когда уже прямо потребовалось объяснить, где же шатался Гэндальф вместо того, чтобы сопровождать Фроду:
"I was caught in Fangorn and spent many weary days as a prisoner of the Giant Treebeard".
"Я был пойман в Фангорне и потратил много утомительных дней как пленник Великана/Гигантского Древня".
Далее сразу после судьбоносного Совета Профессор стал перебирать варианты, что бы могло быть дальше, и
"Snowstorm in the Red Pass. Journey down the R. Redway.
Adventure with Giant Tree Beard in Forest.
Mines of Moria. These again deserted - except for Goblins".
"Метель на Красном Перевале. Путешествие вниз по реке Redway
[звиняйте, не вижу смысла париться подбирать покрасивше название для какого мельком названия из черновиков, а в лоб переводить это - совсем дурдом даже для подстрочника]Приключение с Великаном Древнем в Лесу.
Рудники Мории. Они снова опустели - исключая гоблинов".
Сразу дальше мы находим, по-видимому, вариант этого самого приключения:
When Frodo heard the voice he looked up, but he could see nothing through the thick entangled branches. Suddenly he felt a quiver in the gnarled tree-trunk against which he was leaning, and before he could spring away he was pushed, or kicked, forward onto his knees. Picking himself up he looked at the tree, and even as he looked, it took a stride towards him. He scrambled out of the way, and a deep rumbling chuckle came down out of the tree-top.
'Where are you, little beetle?' said the voice. 'If you don't let me know where you are, you can't blame me for treading on you. And please, don't tickle my leg!'
'I can't see any leg,' said Frodo. 'And where are you?' 'You must be blind,' said the voice. 'I am here.' 'Who are you?' 'I am Treebeard,' the voice answered. 'If you haven't heard of me before, you ought to have done; and anyway you are in my garden.'
'I can't see any garden,' said Frodo. 'Do you know what a garden looks like?' 'I have one of my own: there are flowers and plants in it, and a fence round it; but there is nothing of the kind here.' 'O yes! there is. Only you have walked through the fence without noticing it; and you can't see the plants, because you are down underneath them by their roots.'
It was only then when Frodo looked closer that he saw that what he had taken for smooth tree-stems were the stalks of gigantic flowers — and what he had thought was the stem of a monstrous oaktree was really a thick gnarled leg with a rootlike foot and many branching toes.
Когда Фродо услышал голос, он поднял голову, но он не мог видеть ничего сквозь густые переплетенные ветви. Внезапно он почувствовал дрожь в сучковатом стволе дерева, к которому он прислонился, и, прежде чем он мог отпрыгнуть прочь, он был толкнут или пнут вперед, на колени. Поднявшись, он посмотрел на дерево, и прямо как он смотрел, оно шагнуло к нему. Он отполз в сторону, и глубокий рокочущий смешок сошел с древесной вершины.
- Где ты, маленький жук? - спросил голос. - Если ты не дашь мне знать, где находишься, ты не можешь винить меня за наступание на тебя. И, пожалуйста, не щекочи мне ногу!'
- Я не вижу никакой ноги, - сказал Фродо. - А где ты?
- Ты, должно быть, слепой, - сказал голос. - Я здесь.
- Кто ты?
- Я Древень/Древобород, - ответил голос. - Если ты не слышал обо мне прежде, тебе следовало бы это сделать; и в любом случае ты в моем саду.
- Я не вижу никакого сада, - сказал Фродо. - Ты знаешь, как выглядит сад? У меня есть один свой собственный: в нем есть цветы и растения, и ограда вокруг него; но ничего подобного здесь.
- О да! [все] это есть. Только ты прошел сквозь ограду, не заметив ее; и ты не можешь видеть растения, потому что ты находишься под ними у их корней.
Только тогда, когда Фродо присмотрелся повнимательнее, он увидел, что то, что он принял за гладкие стволы деревьев, было стеблями гигантских цветов - и то, что он думал, было стволом чудовищного дуба, на самом деле было толстой узловатой ногой с похожей на корень ступней и множеством разветвляющихся пальцев.
Это сопровождается комментарием Кристофера:
This is the first image of Treebeard: seeming in its air to come rather from the old Hobbit than the new. Six lines in Elvish tengwar are also written here, which transliterated read:
Fragment from The Lord of the Rings, sequel to The Hobbit.
Frodo meets Giant Treebeard in the Forest of Neldoreth while seeking for his lost companions: he is deceived by the giant who pretends to be friendly, but is really in league with the Enemy.
"Это первое изображение Древня: кажется по его [изображения] духу, [что оно]происходит скорее от старого Хоббита, чем от нового. Шесть строк эльфийским тенгваром также написаны здесь, которые в транслитерации читаются:
"Фрагмент из "Властелина колец", продолжение "Хоббита".
Фродо встречает Великана Древня в лесу Нелдорет в то время, как ищет своих потерянных спутников: он обманут великаном, который притворяется дружелюбным, но на самом деле в союзе с Врагом".
Далее в очередных набросках очередного варианта Совета Элронда:
"Frodo volunteers to go.
Who shall go with him? Gandalf. Trotter. Sam. Odo. Folco. Merry. (7) Glorfindel and Frar [written beneath: Burin] son of Balin.
South along mountains. Over the Red Pass down the Redway to the Great River.
'Beware!' said Gandalf 'of the Giant Treebeard, who haunts the Forest between the River and the South Mts.' Fangorn?"
"Фродо добровольно вызывается идти.
Кто пойдет с ним? Гэндальф. Троттер. Сэм. Одо. Фолко. Мерри. (7) Глорфиндель и Фрар [написано внизу: Бурин], сын Балина.
На юг вдоль гор. Через Красный Перевал вниз по Красной дороге к Великой реке.
- Опасайтесь! - сказал Гэндальф, - великана Древня, который является/бродит подобно привидению в Лесу между Рекой и Южными горами. Фангорн?" (это, как пишет Кристофер, первое упоминание гор, которые потом станут Белыми Горами в Гондоре).
И еще далее один из вариантов грядущих событий:
Fangorn Forest. In some way - hears voice, or sees something off path, or ? alarmed by Gollum — Frodo must get separated from the rest.
Fangorn is an evergreen (oak holly?) forest. Trees of vast height. (Beleghir [pencilled above: Anduin] Great River divides into many channels.) Say 500—1000 feet. It runs right up to the [Blue >] Black Mountains, which are not very high (run NEN -SWW [i.e. North-east by North - South-west by West]) but very steep on N. side.
If Treebeard comes in at all — let him be kindly and rather good? About 50 feet high with barky skin. Hair and beard rather like twigs. Clothed in dark green like a mail of short shining leaves. He has a castle in the Black Mountains and many thanes and followers. They look like young trees [?when] they stand.
Make Frodo be terrified of Gollum after a meeting in which Gollum pretended to make friends, but tried to strangle Frodo in his sleep and steal the Ring. Treebeard finds him lost and carries him up into the Black Mountains. It is only here that Frodo finds he is friendly.
Treebeard brings him on the way to Ond. His scouts report that Ond is besieged, and that Trotter and four [written above: 3?] others have been captured. Where is Sam? (Sam is found in the Forest. He had refused to go on without Frodo and had remained looking for him.)
The tree-giants assail the besiegers and rescue Trotter &c. and raise siege.
Лес Фангорн. Каким-то образом - слышит голос, или видит что-то в стороне от тропы, или ? встревоженный Голлумом - Фродо должен отделиться от остальных.
Фангорн - вечнозеленый (дубовый падубовый?) лес. Деревья огромной высоты. (Белегир [карандашом сверху: Андуин] Великая река разделяется на множество русел.) Скажем, 500–1000 футов. Она течет прямо к [Синим >] Черным горам, которые не очень высоки (проходят NEN - SWW [т.е. с северо-востока на север - юго-запад на запад]), но очень круты на северной стороне.
Если Древень придет вообще - пусть будет добрым [благорасположенным] и скорее добрым [чем злым]? Около 50 футов высотой с кожей как кора. Волосы и борода скорее похожи на веточки. Одет в темно-зеленое, как кольчуга из коротких блестящих листьев. Он имеет замок в Черных горах и много танов и последователей. Они похожи на молодые деревья [?когда] они стоят.
Сделать Фродо испугавшимся Голлума после встречи, на которой Голлум притворился, что подружился, но пытался задушить Фродо во сне и украсть Кольцо. Древень находит его потерявшегося и уносит его в Черные горы. Только здесь Фродо обнаруживает, что тот дружелюбен.
Древень ведет его по пути в Онд. Его разведчики сообщают, что Онд осажден, а Троттер и еще четверо [написано выше: 3?] взяты в плен. Где Сэм? (Сэм найден в Лесу. Он отказался идти без Фродо и остался искать его.)
Древесные великаны нападают на осаждающих и спасают Троттера и компанию и снимают осаду.
Фанфикописцы энтов помнят. В знаковом, культовом и т. п. именно энты спасают в Дортонионе Берена, всего такого израненного. И подкидывают в деревню.
Однако отчего сами не пробуют накостылять столь ненавистным им оркам и больдогам, авторша тоже не поясняет.
Вот именно.
Насчет дополнительной работы предчувствие меня не обмануло. Безвременно уволившийся завотделом оставил запись трех "квестов". Занятие исключительно тупое, но проводить надо. "Тебя дети уважают (дети участвуют по пушкинской карте так называемой, можно представить себе, какие они тоже энты), тебе ничего не стоит провести. П новый человек где-то в середине апреля придет... ну, к маю. Ему еще в эти вопросы вникать придется...".
Самое интересное, узнать мне об таком внезапном исчезновении сотрудника мне довелось в пятницу на... скажем, кофе-брейке с тортом. Почему-то никакие новости до меня вовремя не доходят, а обрушиваются.
Я могу много чего сказать насчет этого, но оно и в здешний рейтинг не влезет, и Вам не понравится. Нет, это не "самое интересное", это даже нисколько не удивительно. Если Вам нравится быть терпилой и чтобы Вами помыкали как угодно, то кто Вам доктор. Если человек даже не пытается отстаивать свои интересы, хотя имеет для этого все возможности и за это отстаивание не будет иметь неприятных последствий, то он полностью заслуживает то, что получает, и всякое к нему сочувствие пропадает начисто.