Пора к канону.
Значит, я остановилась на судьбоносном требовании Тингола, принеси, мол, сильмарилл. Насчет поразительного, прям изо всех щеелй прущего равноправия я уже сказала, пора переходить к следующему моменту. Для этого сначала обратимся к Лейтиан. Сразу после того отрывка, который я уже приводила (где Даэрон страдает), идет следующее:
‘And death,’ said Thingol, ‘thou shouldst taste,
had I not sworn an oath in haste
that blade nor chain thy flesh should mar.
Yet captive bound by never a bar,
unchained, unfettered, shalt thou be
in lightless labyrinth endlessly
that coils about my halls profound
by magic bewildered and enwound;
there wandering in hopelessness
thou shalt learn the power of Elfinesse!’
‘That may not be!’ Lo! Beren spake,
and through the king's words coldly brake.
‘What are thy mazes but a chain
wherein the captive blind is slain?
Twist not thy oaths, O elvish king,
like faithless Morgoth! By this ring —
the token of a lasting bond
that Felagund of Nargothrond
once swore in love to Barahir,
"И смерть", - сказал Тингол, - "ты вкусил бы,
не поклянись я клятвой в спешке,
что ни клинок, ни цепь твою плоть не испортят.
Все же пленник, никогда не связанный засовом,
не скованный цепями, не [скованный] кандалами, будешь ты
в бессветном лабиринте бесконечном,
который извивается вокруг моих чертогов глубоких,
магией запутанный и обвитый;
там, скитаясь в безнадежности,
ты узнаешь силу/власть Эльфийскости!" [как умела, так Elfinesse и перевела]
"Этого не может быть!" - вот! Берен говорил
и сквозь королевские слова холодно перебил. -
"Что твои лабиринты, как не цепь,
Где пленник слепой убит?
Не выворачивай своей клятвы, о эльфийский король,
как неверный Моргот! Этим кольцом -
знаком прочной/неизменной связи,
которым Фелагунд из Нарготронда
когда-то поклялся в любви Барахиру [ну и дальше]
В сторону: вот это я понимаю! Вот вам магия и колдовство, и зловещие лабиринты вокруг Менегрота. Это прям впечатляет.
Ну так к чему я? Вот здесь Тингол таки оказывается не совсем идиот и пытается трактовать свою клятву в прямом смысле. Что насчет этого я клялся, а вот насчет того не клялся. Но Берен его перебивает, весь такой гордый птыц: не извращай, мол, свою клятву, ты не Моргот!
Типа, это только Моргот так делает - понимает все согласно букве, а надо согласно духу. Тингол перестает грозить заключением. Но смысл?! /Этот же самый Тингол тут же пошлет Берена на невыполнимое задание, где Берен, типа, непременно должен погибнуть (и погиб бы, кабы не полные кусты роялей. Ну, или вообще ничего делать бы не стал). То есть это точно такое же извращение клятвы. Ну и зачем было менять шило на мыло? Зачем было выдумывать какие-то невыполнимые задания, а не запереть Берена подальше, как собирался в начале?
Соответственно, а что, собссно, та же Лютиэн предполагала, когда брала с папеньки эту нафиг ему не нужную клятву? Ну вот Берен предстанет пред очи, папенька поскандалят, но не убьют и не запрут, потому что обещали, а дальше? Ну, дальше-то что? Чем должна была кончиться эта сцена, по мнению Лютиэн? И даже без мнения Лютиэн: вот Тингол сумел что-то разглядеть в наборе слов, произнесенных Мелиан, стал внимательным и осторожным, и...? И? И что? Если не убить и не заточить, и за сильмариллом не послать, то что должен был делать Тингол?
Просто так на все четыре выгнать? Что, в общем-то, логично. Так почему ж не выгнал?! Зачем начал какие-то там сильмариллы требовать?! Зачем из простого дела понадобилось делать сложное?
Отсюда мы переходим к следующему моменту. К вечным правоверным припевам "Этажысказка! этажыэпос!" А в сказках, мол, и в эпосах так положено и всегда бывает, что царь (или другой начальник) посылает героя в кажущийся невыполнимым квест. Ок, ребята, но опять и снова: во-первых, они и не в сказке и не в эпосе - там, у себя, внутри сюжета. По уже не раз названным причинам: у сказок и эпосов не бывает ни карты, ни внутрисюжетной хронологии. Поэтому и действовать как сказочные герои персонажи не могут.
Во-вторых, этот мотив отправки героя в квест - он именно что сказочный. В реальности такого никто никогда не делал. Если жених чем-то не устраивал родителей невесты, ему просто отказывали. Ну, или бывало, что жених так в принципе ничего, но денег у него маловато или общественное положение низковато. Типа, заработай/достигни, тогда и приходи. Но и в этом случае ему ставили выполнимые задачи. Никто в реальности не говорил: "иди принеси мне луну с неба, тогда дочь получишь". Вот и Тингол поступил бы точно так же - отказал бы соискателю и иди отсюда.
Любят молвить овамо и семо, что а это Тингол так хотел от неугодного кандидата в зятья отделаться. Блин, если бы он этого хотел, он сделал бы гораздо проще: просто послал бы. Внезапно вот так вот все просто. Чтобы отказать кандидату, достаточно просто отказать.
И с другой стороны: это для людей этот сказочный мотив банален и известен в прямом смысле слова с допотопных времен. Надо думать, что и в Арде люди рассказывали такие же сказки. Но Тингол - даже захоти он поразвлечься или устроить театр одного актера - с чего бы взялся косплеить царя-батюшку из людских сказок?! Он ведь даже их не знал. Но даже если бы и знал, то с какой бы стати людские сказки были бы для него руководством к действию?
Так вот итог: скажите мне кто-нибудь на божескую милость, ЗАЧЕМ Тингол послал Берена за сильмариллом? Просто зачем?!