Ну так вот.
"Now these were fair words and true, if proudly and grimly spoken"
"Теперь то были честные/справедливые слова, хоть горделиво и сурово сказанные"
*смайл дым из ушей* Ну да, мало того, что автор написал вопиющую хрень, так он еще и своими словами объяснил, как эту хрень понимать. Что это не хрень, оказываеццо, а все справедливо и честно.
НЕТ, БЛИН!! Хоть бы сто авторов уверяли, это все равно херня! И даже сто авторов не заставят меня считать это дерьмо честным и справедливым!! Потому что, блин, это НЕ честно и НЕ справедливо. А если автор считает это дерьмо честным и справедливым, то это только его половые проблемы.
"and Bilbo thought that Thorin would at once admit what justice was in them. He did not, of course, expect that any one would remember that it was he who discovered all by himself the dragon's weak spot; and that was just as well, for no one ever did".
"и Бильбо думал, что Торин должен сразу признать, что в них была справедливость. Он не ожидал, конечно, что кто-нибудь вспомнит, что именно он сам обнаружил слабое место дракона; и это было так же верно, потому что никто никогда этого не делал".
Дух арве чуя я тут, падаван юный. В точности как она ныла: "конечно, я не думала, что кто-нибудь заметит, и никто не заметил"... Вот, блин, в точности старушка.
Бильбочка, овнецо ты мелкое, вниманием обделенное, а ты бы головенку включил, а? Ты бы подумал, что этот драгоценный Бард канонически понятия не имеет, откуда дрозд узнал про дырку в Смауге. А гномы, которые знают, что эту дырку высмотрел ты, понятия не имеют, что Бард именно через нее его подстрелил, причем не случайно, а именно по твоим сведениям.
Так что если хочешь признания - выйди и расскажи всем, что это ты дырку эту обнаружил. А заодно все узнают, что это ты Смауга на Эсгарот навел. То-то тебе признательны все будут.
"But also he did not reckon with the power that gold has upon which a dragon has long brooded, nor with dwarvish hearts. Long hours in the past days Thorin had spent in the treasury, and the lust of it was heavy on him"
"Но он также не считался ни с силой/властью, которую имеет золото, на котором долго гнездился дракон, ни с гномскими сердцами. Долгие часы в прошлые дни Торин провел в сокровищнице, и вожделение ее было сильно на нем."
Вот я уже не раз охреневала, а здесь просто великим офуением офуела. Вот реально нет слов, даже матерных слов нет.
Во-первых, по мелочи: да с фига ли внезапно дракон как-то так влияет на золото? Где в каноне такое было еще?! Любят правоверные орать "а вот в сказках" - да похер, как там в сказках!! Здесь, блин, другая сказка!! И сказки нашего реального мира не имеют к Арде никакого отношения. Там, внутри Арды, о наших сказках не знают. Там наши сказки не работают, потому что, блин, Арда другой мир, хоть и вымышленный, но другой. Так с чего в Арде дракон вдруг как-то влияет на золото? И если, блин, он как-то влияет, то почему это золото надо раздавать?! Что, раздай это золото Барду и Трандуилу - оно на них уже влиять не будет? Как-то так влияние сразу в никуда исчезнет? Если это золото так драконом кармически за*ранное, то его не раздавать надо, а вообще закопать от греха подальше.
А во-вторых и в-главных, с чего я великим образом офуеваю - это вот с заявы, что Торин слишком долго в сокровищнице торчал. Вот да, блин, вот приходит какое-то [хайло] с наездами, требует себе имущество Торина просто потому, что [хайлу] так хочется - а Торин не отдает не потому, что это наглый наезд, а потому что он, сцобако, жадный!! А так-то, типа, надо отдать! Вот к любой визжащей правоверной так придет кто-нибудь - она, небось, не вывернет карманы, а на хер пошлет. Или к ментам побежит с заявой. И не сочтет себя жадной, а грабителя правым. Но Торин не отдает - это потому что он жадный.
Вот так вот все переворачивается с ног на голову, вообще все нормы, установленные между людьми, и представления о том, что такое хорошо и что такое плохо, перелицовываются наизнанку - и кто-то еще прыгает с воплями, что это правильно и мудро, и вообще Профессор был прав!
Да пошли вы на хер вместе с вашим Профессором.
Ну так и посмотрим же, какая это ужасная жадность Торина обуяла и какая драконовая болезнь (блин, заманали правоверные это словосочетание во все дыры пихать!!)
"Though he had hunted chiefly for the Arkenstone, yet he had an eye for many another wonderful thing that was lying there, about which were wound old memories of the labours and the sorrows of his race".
"Хотя он охотился главным образом за Аркенстоном, все же он замечал многие другие чудесные вещи, которые лежали там, вокруг которых были сплетены старые воспоминания о трудах и печалях его расы/народа".
Блин, и этот же автор, который только что уверял нас, что Торин жадный-жадный, в качестве иллюстрации его жадности изображает, что Торину вещи в сокровищнице были ценны не их рыночной стоимостью, а связанными с этими вещами воспоминаниями и потраченным на эти вещи трудом. И это у Профессора жадность?!
Блин, да что за хрень у него была в голове?! Какие отруби заменяли ему мозги?!