А вообще давайте картинку представим: орк ходил по лесу с волком/собакой. На охоту вышел или просто прогуляться, но факт, что никого не трогал - иначе Беорн упомянул бы об этом. Вдруг из-за кустов - шасть! Волка, очевидно, убил сразу, а орка схватил и давай допрашивать: были у вас гномы? Что делали? А вы? А они? А потом? А дальше что?
Выслушал и голову снёс. Нормально, чо!
Не просто допрашивал, а пытал. Рахманова деликатно пропускает это в своем переводе.
У Рахмановой:
"Он совершил поход за реку в горы и, надо заметить, обернулся замечательно быстро. Побывав на обгорелой волчьей поляне, он убедился, что по крайней мере часть рассказанного гномами – правда. Он поймал в лесу варга и гоблина и узнал от них, что патрули гоблинов вместе с варгами еще разыскивают гномов. Их очень озлобила смерть Верховного Гоблина и обожженный нос вожака волков, а также гибель многих главных варгов от пожара, устроенного волшебником. Они затевали набег на земли, лежащие вблизи Туманных Гор, чтобы поймать гномов и отомстить людям и всем существам в округе, укрывающим, как они подозревали, гномов".
В оригинале (сравните объемы текста! И это при том, что текст на английском в среднем на 40% короче, чем точно такой же на русском):
"He had been over the river and right back up into the mountains - from which you can guess that he could travel quickly, in bear's shape at any rate. From the burnt wolf-glade he had soon found out that part of their story was true; but he had found more than that: he had caught a Warg and a goblin wandering in the woods. From these he had got news: the goblin patrols were still hunting with Wargs for the dwarves, and they were fiercely angry because of the death of the Great Goblin, and also because of the burning of the chief wolf's nose and the death from the wizard's fire of many of his chief servants. So much they told him when he forced them, but he guessed there was more wickedness than this afoot, and that a great raid of the whole goblin army with their wolf-allies into the lands shadowed by the mountains might soon be made to find the dwarves, or to take vengeance on the men and creatures that lived there, and who they thought must be sheltering them".
"Он прошел за реку и прямо обратно в горы - из чего вы можете догадаться, что он мог путешествовать быстро, в форме медведя, во всяком случае. Из сожженной волчьей поляны он вскоре узнал, что часть их истории была правдой; но он нашел больше, чем это: он поймал варга и гоблина, бродящих по лесу. От них он получил новости: патрули гоблинов все еще охотились с варгами за гномами, и они были неистово злы из-за смерти Великого Гоблина, а также из-за обожжения носа главного волка и смерти от волшебникова огня многих его главных слуг. Так много они сказали ему, когда он вынудил их силой, но он догадывался, что было больше зла, чем это, и что вскоре может быть сделан великий рейд всей армии гоблинов с их союзниками-волками на земли под сенью гор, чтобы найти гномов или отомстить людям и существам, которые жили там, и которые, как они думали, должны были их приютить".
Балрог, как известно, в мелочах. Вот и тут вопрос пыток деликатно оставлен за бортом, а намерения злых-злых гоблинов не менее деликатно сделаны более злыми-злыми: в оригинале орки собираются либо найти гномов, либо отомстить тем, кто их укрывал, а в переводе они собираются сделать и то, и другое.
Вообще хоть у Рахмановой и хороший перевод, я опять подозреваю, что читатель перевода читает несколько не то, что было у Профессора. Кстати, конкретно в этой главе расхождений (и сокращений) особенно много, и я никак не могу понять, почему.
Теперь же обратно к Беорну. Ну а чо, он же Добро. Ему можно ловить, пытать и сдирать шкуры, и его это нисколько не пятнает. Проделай противоположная сторона хоть половину этого - визгу сразу до неба: каконипосмели!! Ужасные орки тащили бедных малюток через Рохан - злые, злые орки! убить их всех! Беорн ловит, пытает и убивает - ой, ну это же его враги!
Двойные стандарты, как обычно, во все поля.
Причем, заметьте, все это Беорн проделывает с теми, кто лично ему ничего плохого не сделал. Орки его никак не трогают, они заняты своими делами, гномов вот ловят. Ну как же! как же можно им это позволять! Беорн заботится о гномах!
А кто Беорну эти гномы? С какой радости ему за них вписываться как за родных? Только оттого, что читатель читает о Бильбо и гномах с самой первой страницы и, типа, за них болеет?
Теперь далее: у Беорна вообще-то есть единственный вменяемый мотив действовать подобным образом (не конкретно орков пытать, а на разведку ходить), но в тексте об этом мотиве ни слова. В тексте Беорн проделывает все это только для того, чтобы убедиться в том, что гномы ему не врали. Вот так вот! Вот чисто проверить их честность. Типа, если ты не мусор, а честный фраер...
Беорн идиот? Какое ему дело до того, правдивы ли вот эти впервые встреченные им личности или вруны? Они ничего у него не просят, они ни на что его не подбивают, они ничего ему не продают, ни за что не агитируют и вообще ничего не втюхивают ни в какой форме. Так и фигли ему тратить время и силы на проверку?
А вменяемый мотив - это как раз вот это самое намерение орков "или отомстить тем, кто укрывает гномов". И Беорн, уж верно имеющий представление о законах и обычаях орков (раз тут живет), уже слушая рассказ Гэндальфа, должен был автоматически сообразить: если сбежали от орков, кого-то там поубивав, орки этого так не оставят. И, давая гномам приют, Беорн должен был понимать, что орки могут напасть на его дом либо пока гномы еще тут (чтобы этих гномов получить), либо потом, когда гномов уже не будет, именно чтобы отомстить.
Притом Беорн знает, кто такой Торин Оукеншильд (вот он сам говорит: "если правда, что вы Торин, сын Траина, внук Трора"). Не будет натяжкой предполагать, что если Беорн знает хотя бы ближайшую родословную Торина, он в курсе той гномско-орочьей войны, которая была хоть не вчера, но велась в этих самых горах, которые совсем рядом. То есть Беорн должен хорошо себе представлять взаимоотношения Торина с орками Туманных Гор. Уж за Торином они будут гоняться с особенным упорством.
И с учетом всего вышесказанного Беорн вполне мог отправиться на разведку именно с целью обезопасить собственные владения. Это не делает его методы белыми и пушистыми (в казни за возможные намерения ничего хорошего и достойного нет), но он хотя бы ведет себя не как идиот.
Но даже если он действовал вменяемо, орков это никак не очерняет. Они от этого не делаются его законной добычей, в отношении которой дозволено на вся. Давая приют гномам, Беорн знал, во что именно вписывается и каковы могут быть последствия лично для него. Это не орки его враги, это Беорн добровольно и осознанно принял сторону их врагов, причем просто так: гномы ему нет никто.