А дальше у нас высокие речи, очень высокие, стороны никак не желают уступить друг другу в вежестве, так что когда рохиррим уезжают, Арагорн никак не может остановиться, провожая исчезновение рохиррим из виду высокопарным:
"There go three that I love, and the smallest not the least,’ he said. ‘He knows not to what end he rides; yet if he knew, he still would go on".
"Там идут трое, которых я люблю, и самый малый не последний, - сказал он. - Он не знает, к какому концу он едет, все же если бы он знал, он бы продолжал".
Так и хочется сказать: лицо попроще сделай.
Халбарад, видимо, тоже уступать в вежестве не хочет и продолжает в стиле:
"A little people, but of great worth are the Shire-folk,’ said Halbarad. ‘Little do they know of our long labour for the safekeeping of their borders, and yet I grudge it not".
"Малый народ, но великого достоинства суть народ Шира, - сказал Халбарад. - Мало знают они о наших долгих трудах для хранения в безопасности их границ, и все же я не испытываю недобрых чувств".
И этот ту же волынку заводит: ой, трудимся мы много и тяжко, а никто ж нас таких хороших не ценит, но нет, нет, я не обижаюсь, я уже привыкла, эх...
Ну дык, ребята, вы бы не шифровались, вы бы вышли к народу-то и рассказали бы, сколь многим народ вам обязан, а вы с него даже денег за то не берете. И вас бы возлюбили весьма. Кто ж вам виноват-то? Сами, что ли, как-то так все догадываться должны?
И, блин, опять и снова: да с какого ж перепугу они границы Шира-то охраняют? И от кого? Назгулы туда свободно проехали, коварные агенты злого Сарумана тоже спокойно проникают... От кого охраняете-то, ребята? От динозавров, что ли?
"And now our fates are woven together,’ said Aragorn. ‘And yet, alas! here we must part".
"И теперь наши судьбы сплетены вместе, - сказал Арагорн. - И все же увы! здесь мы должны расстаться".
Видимо, наконец-то Арагорн выдохся на какое-то время, и дальше его реплика уже по делу.
Нет, я понимаю, вот эти пышные речи - это как раз законы жанра. Это я прекрасно понимаю. Хотя имею заметить, что здесь они даже для жанра уже пышные непомерно и неоправданно - ведь не коронация, чать, так и чо пыжиться-то? Но, блин, на общем фоне этой выспренности речи орков делаются еще милее.
С 18-й стороны, отдадим снова Профессору должное: у разных категорий персонажей и речи разные!