Итак, 11 декабря теперь уже прошлого года на фикбуке Благородная тётя Бася написала камент следующего содержания:
Я повесила нос после прочтения "Дороги в Средьземелье" Тома Шиппи в переводе Каменкович. Автор ссылается на талмуды "Истории Средиземья" - плод трудов Кристофера Толкина, где вроде как сначала Профессор смягчил историю Сарумана, и в Шире творит беспредел какой-то левый бандюган, а Саруман наоборот предостерегает хоббитов, чтобы навели порядки. Но потом на Толкина, как обычно, накатила идейность и всё испортила. Обещаю больше не флудить на тему любимых персонажей, но не удержусь, позволю себе цитату:
"в том же третьем томе [Истории Средиземья, прим. моё] можно найти достаточно развернутые, хотя и довольно быстро вымаранные попытки Сарумана, и того реабилитировать и возвратить в Рохан. При этом получалось, что ответственность за осквернение Заселья нес не Саруман, а какой–то обычный, проходной «бяка». При таком раскладе из текста выпадала (или, точнее, выбрасывалась) зловещая смерть Сарумана и отвержение Валар/ами/ его покинувшего тело духа. А в «Войне за Кольцо» Толкин почему–то приглушает образ Дэнетора, изо всех сил стараясь НЕ написать сцены, где отец отвергает послушного сына из любви к отсутствующему блудному, которым восхищается. При этом последние два случая никак нельзя списать на добродушие и мягкосердечие по отношению к чему–то второстепенному, выше я писал, что это как раз было бы вполне допустимо, но тогда я еще не держал в руках первого тома «Истории Средьземелья»). Дай Толкин волю этому «добродушию», и известный нам сегодня сюжет кардинально изменился бы: история обеднела бы эмоциями, и горечь безвозвратных потерь оказалась бы порядком разбавлена. Тогда бы Эдвину Муиру и карты в руки. Но Толкин, разумеется, подавил в себе сентиментальные порывы. Сначала он, правда, немного поиграл в мягкосердечие, зато потом выкорчевал все его всходы подчистую. Для этого ему наверняка пришлось безжалостно наступить на горло собственной песне… В другом месте я отмечал, что Толкин, оказываясь перед необходимостью принять какое–либо жесткое решение, всегда склонен был уступить велению души и смягчить его. Сегодня мы понимаем, что принятие «жестких решений» было для автора «Властелина» прежде всего тяжелой работой. И все же, что бы ни велела ему душа и как бы тяжко ему ни приходилось, он не отступил".
Вот такой Профессор бедняжка, как ни тяжко ему было писать неразбавленную горечь потерь, он всё же не отступил.
Сделаю ремарку, что на чтение Тома Шиппи в оригинале моего фанатства не хватило, поэтому все данные из перевода Каменкович.
Я как следует в очередной раз выругалась в адрес непроходимой гуманитарной тупости осла по имени Шиппи (к сожалению, в моем лексиконе нет слов, позволяющих выразить все мое к нему отношение) и пообещала написать, как же там у Профессора на самом деле.
Обещания надо выполнять. Так что надеваю шапку Деда Мороза и приступаю.
Сначала по мелкой мелочи: не в третьем томе "Истории Средиземья", а как минимум в шестом - черновики к ВК начинаются с шестого тома НоМЕ.
Теперь насчет Сарумана и Шира.
Начнем с обычного напоминания: Профессор начинал писать ВК, не имея даже тени сюжета. Даже тени идеи, о чем, собссно, будет повествование. Он и начал-то только потому, что "Хоббит" возымел неожиданный коммерческий успех, и издательство предложило продолжать в том же духе (а Профессор, чо там скрывать, ха-ха-ха, был весьма неравнодушен к деньгам). Так вот на самой ранней стадии сочинительства, которую Кристофер, чтоб он жил до 120, называет "первой фазой", когда еще Средиземья ни в какой его части не существовало вообще, когда хозяин Колец не был Сауроном, когда не было ни карты, ни Мордора, ни еще много чего, включая связь этого мира с миром Сильма, а Арагорн был диким хоббитом Троттером на деревянных ногах - в общем, вот в то мифическое время сновидений Профессор дотащил хоббитов до Ривенделла и стал думать, что же дальше.
Практически с самого же начала Профессор решил, что Фродо (которого тогда звали Бинго, да и то не сразу) будет добираться до Ривенделла один, без Гэндальфа. Но куда делся Гэндальф, и почему он не с Фродо - этого Профессор не придумал. Гэндальф уже разговаривал с Фродой в Ривенделле, но Профессор еще не знал, где же этот старый пень пропадал все это время. Потом (уже аж во время "третьей фазы"!) Профессор решил, что а Гэндальф не должен был сопровождать Фроду вообще:
"Gandalf does not tell Frodo to leave Shire - only mere hint that Lord may look for Shire. The plan for leaving was entirely Frodo's. Dreams or some other cause [added: restlessness] have made him decide to go journeying (to find Cracks of Doom? after seeking counsel of Elrond). Gandalf simply vanishes for years. They are not trying to catch up Gandalf. Gandalf is simply trying to find them, and is desperately upset when he discovers Frodo has left Hobbiton".
"Гэндальф не говорит Фродо покинуть Шир - только простой намек, что Властелин может искать Шир. План ухода был полностью Фродин. Сны или какая-то другая причина [добавлено: беспокойство] заставили его решить отправиться в путешествие (чтобы найти Расщелины Судьбы? после поиска совета у Элронда). Гэндальф просто исчезает на годы. Они не пытаются догнать Гэндальфа. Гэндальф просто пытается их найти и отчаянно расстраивается, когда узнает, что Фродо покинул Хоббитон".
На этом этапе Профессор набросал очень экстрактную схему будущего сюжета, в которой, в частности, имеется следующее:
"После этих заметок на той же странице приведен краткий список повествовательных элементов, которые могут войти [в повествование] намного далее:
Остров в море. Взять Фродо туда в конце.
Радагаст?
Битва бушует далеко между армиями эльфов и людей п[ротив] Властелина.
Приключения... Люди Камня [Stone-Men]
С первым из них ср. заметку, приведенную на стр. 41: "Элронд рассказывает ему [Бильбо] об острове" и т.д. Ссылка на "бушующую битву", вероятно, относится к концу истории, когда Кольцо отправляется в Расщелину Судьбы.
Самый интересный здесь последний пункт. Заметка моего отца, найденная в бумагах к ВК, говорит, что он просматривал (по крайней мере, некоторые) материалы в 1964 году; и очень вероятно, что в то время он нацарапал против слов "Приключения... Люди Камня" [следующее]:
"Мысль о том, что это просто "приключение". Вся тема Гондора (Страны Камня) выросла из этой заметки. (Арагорн, все еще называемый Троттером, тогда не имел к этому никакого отношения, и был поначалу задуман как один из хоббитов, страдающих жаждой странствий".
Это удобное место, чтобы привести страницу написанных карандашом заметок, на которых нет даты и в которых появляется "Бинго". Во главе страницы стоят слова: "Каменный город и цивилизованные люди". Затем следует чрезвычайно сокращенный план конца истории.
В конце
Когда Бинго [написано сверху: Фродо] наконец достигает Расщелины и Огненной Горы, он не может заставить себя выбросить Кольцо. ? Он слышит голос Некроманта, предлагающий ему большую награду - разделить власть с ним, если он сохранит его [Кольцо].
В этот момент Голлум, который, казалось, исправился и вел их тайными путями через Мордор, подходит и предательски пытается захватить Кольцо. Они борются, и Голлум берет Кольцо и падает в Расщелину.
Гора начинает грохотать.
Бинго уносится [то есть спасается бегством]
Извержение.
Мордор исчезает как темное облако. Эльфы видимы едущими верхом, как огни, рассеивающие темное облако.
Город Камня покрыт пеплом.
Путешествие обратно в Ривенделл.
Что с Широм? Саквилль-Бэггинс ....... земли. ....... четыре четверти. [имеются в виду четыре части Шира]
Бинго устраивает мир и селится в маленькой хижине на высоком зеленом хребте - пока однажды он не идет с эльфами на запад за башни.
Лучше - никакой земли не возделывается, все хоббиты были заняты изготовлением мечей.
Неразборчивые слова могут быть истолкованы следующим образом: "Саквилль-Бэггинс [и] его друзья наносят ущерб [землям]. Война между четырьмя четвертями".
Вот тут, еще вот на этом призрачно-неопределенном уровне мы уже видим обозначенные будущие проблемы Шира. Никакого Сарумана - Сарумана вообще еще не существовало даже в авторском воображении. И портил воздух не какой-то "обычный проходной бяка", а конкретный Саквилль-Бэггинс. Негодяй и виновник уже был назначен. Никакого выпадения Саруманова непрощения кем бы то ни было не могло быть физически, ибо не было еще никакого Сарумана. А когда он появился (см. ниже), никакого непрощения и отвержения опять быть не могло, ибо Саруман, равно как и Гэндальф, еще не имел абсолютно никакой связи с валар. Истари еще не существовало.
Потом Профессор еще подумал и решил, что Гэндальф, наверное, сидел где-то в плену. И в "третьей фазе" мы имеем следующий фрагмент в разговоре Гэндальфа и Фроды:
"Why were you delayed? You ought to tell me that, at least.'
'You will soon hear all you wish to know,' said Gandalf. 'We shall have a Council, as soon as you are well enough. At the moment I will only say that I was held captive.'
'You!' cried Frodo.
'Yes!' laughed Gandalf. 'There are many powers greater than mine, for good and evil, in the world. I was caught in Fangorn and spent many weary days as a prisoner of the Giant Treebeard. It was a desperately anxious time, for I was hurrying back to the Shire to help you. I had just learned that the horsemen had been sent out".
"- Почему ты задержался? Ты должен был сказать мне это, по крайней мере.
- Ты скоро услышишь все, что ты желаешь знать, - сказал Гэндальф. - У нас будет Совет, как только ты достаточно поправишься. Сейчас я скажу только, что я был удерживаем пленником.
- Ты! - воскликнул Фродо.
- Да! - засмеялся Гэндальф. - В мире много сил, бОльших, чем моя, добрых и злых. Я был пойман в Фангорне и провел много утомительных дней, как пленник Гигантского Древня. Это было отчаянно тревожное время, ибо я спешил обратно в Шир, чтобы помочь тебе. Я только что узнал, что были высланы всадники".
На всякий случай: Гэндальф еще не был главным борцуном за Добро и Свет и посланцем из оттуда тоже не был (его ангелическая майарская природа была придумана аж только при явлении Гэндальфа глазам изумленной публики в Фангорне). Он был не более чем обычным сказочным волшебником.
История продолжилась дальше. Профессор довел повествование до Мории (оно, конечно, не было в том виде, который мы имеем сейчас), а потом в очередной, уже четвертый раз вернулся назад. На этот раз к Ривенделлу. И начал рассматривать версии отсутствия Гэндальфа. Не следует воображать, что все это единственные версии. Кристофер приводит нам только некоторые выдержки и отмечает, что версии столь многочисленные и перепутанные, что их или вовсе не распутаешь, или потребовалось бы дофига места. На календаре был примерно август 1939 года.
"What delayed Gandalf? Black Riders or other hunters. Treebeard".
"Что задержало Гэндальфа? Черные Всадники или другие охотники. Древень".
Далее читаем более развернуто:
"Gandalf is behind at Bree. He knows Trotter (real name Aragorn). Trotter helped him track Gollum. He brings Trotter back in April 1418 to keep watch especially S.E. of Shire. It was a message of Trotter's in July (?) that took Gandalf away - fearing Black Riders. He meets Trotter at Sarn Ford.12 He then tells him of Frodo's intended departure on Sept. 22. Begs him to watch East Road in case anything happens to Gandalf himself. He visits Bree on way back to Shire on Sept. [date illegible]. But is pursued and tries to get round to west of Shire.
Black Riders pursue them [read him] — Gandalf has insufficient magic to cope with Black Riders unaided, whose king is a wizard. They pursue him over Sarn Ford and he cannot (or dare not) go back to Shire.
Eventually he is besieged in the Western Tower. He cannot get away while they guard it with five Riders. But when Black Riders have located Frodo and found that he has gone off without Gandalf they ride away. Three are ahead. Three follow Frodo, but miss him and get ahead at Bree. Three come behind. Gandalf follows after-meets Peregrin [written above: news from Gaffer]".
"Гэндальф позади в Бри. Он знает Троттера (настоящее имя Арагорн). Троттер помог ему выслеживать Голлума. Он привез Троттера назад в апреле 1418 года, чтобы держать дозор особенно за юго-востоком Шира. Это была весть Троттера в июле (?), которая увела Гэндальфа прочь - боясь Черных Всадников. Он встречает Троттера у Сарнского брода. Затем он сообщает ему о предполагаемом отъезде Фродо 22 сентября. Просит его наблюдать за Восточной Дорогой на случай, если что-нибудь случится с самим Гэндальфом. Он посещает Бри на обратном пути в Шир в сентябре [дата неразборчива]. Но преследуем и пытается обогнуть Шир с запада.
Черные Всадники преследуют их [читать его] - Гэндальф имеет недостаточно магии, чтобы справиться без помощи с Черными Всадниками, чей король - волшебник. Они преследуют его через Сарнский брод, и он не может (или не смеет) вернуться в Шир.
В конечном итоге он осажден в Западной Башне. Он не может уйти, пока они охраняют ее пятью Всадниками. Но когда Черные Всадники обнаружили местонахождение Фродо и нашли, что он ушел без Гэндальфа, они уезжают. Трое впереди. Трое следуют за Фродо, но теряют его и опережают в Бри. Трое идут позади. Гэндальф следует после - встречает Перегрина [написано сверху: новости от Гаффера]".
Потом Профессор сделал перерыв, и дальнейшее продолжение всей истории и ревизия уже написанного датируются уже августом 1940 г. Год спустя.
И вот тут на странице, озаглавленной "Новый Замысел, 26-27 авг. 1940", Профессора впервые посещает идея существования нового персонажа, будущего Сарумана.
Ха! Да мы имеем ДР Сарумана!! Новая дата в нашем календаре!!
"The wizard Saramond the White [written above at the same time: Saramund the Grey] or Grey Saruman sends out a message that there is important news: Trotter hears that Black Riders are out and moving towards the Shire (for which they are asking). He sends word to Gandalf, who leaves Hobbiton at the end of June. He goes S.E. (leaving Trotter to keep an eye on the Shire-borders) towards Rohan (or Horserland).
Gandalf knows that 9 Black Riders (and especially their king) are too much for him alone. He wants the help of Saramund. So he goes to him where he lived on the borders of Rohan at Angrobel (or Irongarth).
Saramund betrays him — having fallen and gone over to Sauron: (either) he tells Gandalf false news of the Black Riders, and they pursue him to the top of a mountain; there he is left standing alone with a guard (wolves, orcs, etc. all about) while they ride off with mocking laugh; (or else) he is handed over to a giant Fangorn (Treebeard) who imprisons him?"
"Мудрец Сарамонд Белый [написано сверху в то же самое время: Сарамунд Серый] или Серый Саруман посылает весть, что есть важные новости: Троттер слышит, что Черные Всадники вышли и движутся в сторону Шира (о котором они спрашивают). Он посылает сообщение Гэндальфу, который покидает Хоббитон в конце июня. Он отправляется на юго-восток (оставляя Троттера, чтобы следить за границами Шира) в направлении Рохана (или Земли Лошадей).
Гэндальф знает, что 9 Черных Всадников (и особенно их король) слишком много для него одного. Он хочет помощи Сарамунда. Поэтому он идет к нему, где тот жил на границе Рохана в Ангробеле (или Айронгарте).
Сарамунд предает его - павши и перешедши к Саурону: (либо) он сообщает Гэндальфу ложные новости о Черных Всадниках, и они преследуют его до вершины горы; там он оставлен стоять один с охраной (волки, орки и т.д. вокруг), пока они уезжали прочь с насмешливым смехом; (или иначе) он передан гигантскому Фангорну (Древобороду), который заключает его в тюрьму?"
То есть Саруман с самого начала был задуман мерзавцем и негодяем.
Еще потом Профессор еще подумал и окончательно определился, что Гэндальф сидел в плену у Сарумана, и что его оттуда унес орел.
Все эти исследователи почему-то считают, что Профессор сначала задумал, а потом начал писать - да как бы не так! Он еще ничего целиком не задумывал, а уж никакой идейности не вкладывал и вовсе. Потому что идейного наполнения еще не существовало. Разные замыслы и идеи разных лет наслаивались один на другой, а уже потом Профессор придумывал и подгонял под все это какой-то идейный обоснуй. Более того, бОльшая часть идейного обоснуя была написана и вовсе потом-потом-потом, когда ВК был уже напечатан. И вот тогда уже, зачастую под влиянием писем читателей, Профессор начал задним числом размышлять: "что же это я такое написал? и как это надо понимать?" Исследователи и толкователи (и Шиппи в т.ч.) ставят телегу впереди лошади. Они полагают, что сначала были идея и обоснуй, а потом написание (как нормальный человек и делал бы). Но черта с два!! Очевидно, что сначала было написание. А потом уже к нему пристегивались идеи и обоснуи.
Вот Профессору стукнуло отчего-то в голову про какого-то Сарамонда, живущего где-то фиг знает где - и пошла писать губерния. А кто вообще такой этот Сарамонд/Саруман, как он связан с Гэндальфом, почему он вдруг прислонился к Саурону, зачем ему все это надо и т.д. - да пофигу было Профессору на это. Все эти мотивации он придумывал потом. Если вообще придумывал. Но если и давал себе труд их придумать, то они, эти мотивации и обоснуи, оставались на уровне "он склонился к Злу/она осталась в Валиноре". А почему персонаж поступил именно так, что его заставило, чем он руководствовался - а пофигу. Профессор на эти темы не задумывался вообще. Размышления о внутреннем мире своих персонажей ему были чужды. Персонажи для него были просто функциями. Надо, чтобы злодей задержал - ну, будет злодей. Даже не персонаж, а картонка с надписью "злодей". Почему Саруман сделал поворот Козлу - да наплевать было Профессору! Его это вообще не интересовало. Не спрашивайте меня, как это так вообще может быть. Не знаю. У меня это не укладывается в голове. Но факт есть факт, и нам остается только принять его: побуждения и вообще внутренний мир персонажей Профессора не интересовал вообще.
Теперь что же было дальше? Дальше Профессор вывел Отряд из Мории, и тут у него опять наступил перерыв в написании больше чем на год. Примерно в это время он набросал еще одну схему дальнейшего развития сюжета, которую я кой годик уже собираюсь перевести целиком, да все никак. Поэтому опять будут только выдержки по интересующему нас вопросу.
"After fall of Mordor. They return to Minas Tirith. Feast. Aragorn comes to meet them. Moon rises [?on] Minas Morgol.
Aragorn looks out and sees moon rise over Minas Morgol. He remains behind - and becomes Lord of Minas Ithil. What about Boromir? Does he repent? [Written later in margin: No - slain by Aragorn.]
Gandalf calls at Isengard (see addition). [This addition is found on a separate slip: On way home: they ride horses from Rohan. The[y] call at Isengard. Gandalf knocks. Saruman comes out very affable. ‘Ah, my dear Gandalf. What a mess the world is in. Really we must consult together - such men as we are needed. Now what about our spheres of influence?’
Gandalf looks at him. ‘I am the White Wizard now,’ he said -‘look at your many colours.’ Saruman is [?clad] in a filthy mud colour. ‘They seem to have run.’ Gandalf takes his staff and breaks it over his knee. [?He gives a thin shriek.] ‘Go, Saruman,’ he said, ‘and beg from the charitable for a day's digging.’
Isengard is given to the Dwarves. Or to Radagast?]
They ride home to Rivendell".
"После падения Мордора. Они возвращаются в Минас Тирит. Пир. Арагорн приходит встретить их. Луна восходит [? на] Минас Моргол.
Арагорн смотрит наружу и видит восход луны над Минас Морголом. Он остается позади и становится Лордом Минас Итиля. Что насчет Боромира? Он раскаивается? [Написано позже на полях: Нет - убит Арагорном.]
Гэндальф вызывает в Изенгарде (см. дополнение). [Это дополнение находится на отдельном листе: По дороге домой: они едут на лошадях из Рохана. Он[и] вызывают в Изенгарде. Гэндальф стучит. Саруман выходит очень приветливый. "Ах, мой дорогой Гэндальф. В каком беспорядке мир. Действительно, мы должны советоваться вместе - такие люди, как мы, необходимы. Теперь что насчет наших сфер влияния?"
Гэндальф смотрит на него. "Я Белый Мудрец теперь, - сказал он, - взгляни на свои многие цвета". Саруман одет в нечистый цвет грязи. - "Кажется, они убежали". Гэндальф берет его посох и ломает его через колено. [? Он
[Саруман] издает тонкий вопль.] "Иди, Саруман", - сказал он, - "и умоляй милостыню на день прожитья".
Изенгард передается гномам. Или Радагасту?]
Они едут домой в Ривенделл".
Существует также и вторая версия "Истории, видимой из Мории", более приближенная к тому, что имеем в ВК. Кристофер излагает ее кратко и своими словами. По его словам,
"Isengard remains inviolate, and the Ents do not appear — yet the visit of Gandalf to Saruman in his fortress, and his humiliation, is present, placed here on the homeward journey".
"Изенгард остается нетронутым, и энты не появляются - все же визит Гэндальфа к Саруману в его крепости и его унижение присутствуют, помещенные здесь на обратном путешествии".
Там же имеется краткая заметка на обрывке бумаги, о которой Кристофер пишет:
"It seems very probable that these notes belong to the same time as the present outline. On the same scrap are notes referring to the Shire at the end of the story, when Frodo and Sam returning find that ‘Cosimo [Sackville-Baggins] has industrialised it. Factories and smoke. The Sandymans have a biscuit factory. Iron is found.’"
"Кажется очень возможным, что эти заметки принадлежат к тому же самому времени, что и присутствующий набросок. На том же обрывке есть заметки, относящиеся к Ширу в конце истории, когда Фродо и Сэм, возвращаясь, находят, что "Козимо [Саквилль-Бэггинс] индустриализировал его. Фабрики и дым. У Сандиманов фабрика сухих печений
["biscuit" в английском - это не бисквит, это сухое печенье. Название происходит от итальянского "бискотти", "дважды выпеченный"]. Найдено железо".
До этого кратко мелькнула идея, что балрог - это и был Саруман. То есть Саруман там был вместо балрога. Еще на этом месте побывал Черный Всадник.
Далее мы видим краткую заметку в черновиках к главе "Прощание с Лориэном":
"Frodo saves the Shire; and Merry and Pippin become important.
Sackville-Bagginses are chucked out (become pot-boys at Bree).
Sam's casket restores Trees.
When old, Sam and Frodo set sail to island of West and [sic] Bilbo finishes the story. Out of gratitude the Elves adopt them and give them an island.
At the head of the page is written: ‘Saruman becomes a wandering conjuror and trickster’".
"Фродо спасает Шир; а Мерри и Пиппин становятся важными.
Саквилль- Бэггинсы выгнаны (становятся подавальщиками в Бри).
Ларец Сэма восстанавливает Деревья.
Когда состариваются, Сэм и Фродо отплывают к острову на Западе и [так] Бильбо заканчивает историю. Из благодарности Эльфы усыновляют их и дают им остров.
В начале страницы написано: "Саруман становится бродячим фокусником и обманщиком".
Следующий краткий набросок продолжения сюжета сделан, когда Отряд покинул Лориэн. На самом деле набросок не такой уж и краткий. Он занимает немало страниц, содержит эпизоды и диалоги, но все они имеют отношение к Фродо и Сэму в Мордоре. А по интересующей нас теме мы видим:
"What happened in Minas Tirith. Siege by Sauron and Saruman".
"Что случилось в Минас Тирите. Осада Сауроном и Саруманом".
И это единственное упоминание. Больше нет ничего.
Далее имеем "Историю, видимую из Фангорна". По интересующей нас теме она полностью соответствует тому, что мы видим в ВК.
Полный перевод черновиков к главе "Голос Сарумана" находится тут:
http://ardgalen.ipb.su/index.php?act=ST&f=...indpost&p=16775 Отличия в штрихах, но главная линия опуса продолжает сохраняться.
Далее интересующую нас тему мы встретим в еще одном кратком наброске, названном Кристофером "История, видимая от Кормаллена":
"They come on Saruman and he is [? pardoned].
They come to Rivendell and see Bilbo. Bilbo gives him Sting and the coat. But he is getting old.
They come back to the Shire [added in margin: via Bree, pick up pony] and drive out Cosimo Sackville-Baggins. Lobelia is dead — she had a fit in [? quarrel]. Sam replants the trees. Frodo goes back to Bag End. All is quiet for a year or two. And then one day Frodo takes Sam for a walking [? tour] to the Woody End. And [? behold there go many] Elves. Frodo rides to the Havens and says farewell to Bilbo. End of the Third Age"
"Они встречают Сарумана, и он [? прощен].
Они приходят в Ривенделл и видят Бильбо. Бильбо дает ему Жало и кольчугу. Но он становится старым.
Они возвращаются в Шир [добавлено на полях: через Бри, подбирают пони] и изгоняют Козимо Саквилль-Бэггинса
[тогда Лото звали Козимо]. Лобелия мертва - у нее был приступ в [? распре]. Сэм заново сажает деревья. Фродо возвращается в Бэг Энд. Все спокойно год или два. А затем однажды Фродо берет Сэма на прогулку [? тур] в Лесной Конец. И [? глядите! там идут многие] эльфы. Фродо едет в Гавани и прощается с Бильбо. Конец Третьей Эпохи".
Кристофер отмечает, что слово "прощен" неопределенно, но вряд ли может быть прочитано каким-то другим образом.
Еще далее мы читаем черновики к главе "Много прощаний". Встреча с Саруманом на дунландской дороге имеет небольшие, но в основном непринципиальные отличия от итоговой. Я переведу только принципиальное отличия:
"Mine, mine, yes, and dearly paid for,’ said Saruman, clutching at the pouch. And then suddenly he seemed touched. ‘Well, I thank you,’ he said. ‘[You do not crow, and your kind looks maybe are not feigned.] You seem an honest fellow, and maybe you did not come to crow over me. I'll tell you something. When you come to the Shire beware of Cosimo, and make haste, or you may go short of leaf.’
‘Thankyou,’ said Merry, ‘and if you get tired of wandering in the wild come to the Shire.’
"- Мой, мой, да, и дорого оплаченный, - сказал Саруман, хватаясь за кисет. И затем внезапно он, казалось, был тронут. - Ну, я благодарю тебя, - сказал он. - [Ты не каркаешь, и твой добрый вид выглядит, может быть, не притворным]. Ты кажешься честным парнем, и, может быть, ты не пришел каркать надо мной. Я скажу тебе что-то. Когда ты придешь в Шир, опасайся Козимо, и торопись или тебе может не хватить листа
[табака].
- Спасибо, - сказал Мерри. - и если ты устанешь, странствуя в глуши, приходи в Шир".
То есть (и Кристофер об этом пишет прямо) даже уже и тут пока еще не существовало никакой связи между Саруманом и проблемами в Шире.
И наконец черновики к главе "Очистка Шира". Босс, прости господи, "негодяев" по имени Шарки первоначальное был просто какой-то человек. Общее содержание такое же, как в ВК, только вместо Сарумана вот этот какой-то левый дядька. Этот Шарки разговаривает с Фродой (как в ВК), а потом у Фроды Жало, а у Шарки меч, Шарки замахивается, но, конечно, что может сделать взрослый мужик с мечом против существа ростом с пятилетнего ребенка с кинжалом? Конечно, побеждает недомерок. А вы думали? Пока Шарки замахивался, Фродо подбежал и рубанул его по ноге выше колена. А Шарки, ругаясь, взял и упал, и прям на кинжал
и так 15 раз подряд, и кинжал его проткнул.
Честное слово, нисколько не привираю. Вот оригинал:
"Sting was in his hand; but he was not much more than half Sharkey's stature. Sharkey had a sword, and he drew it, and in a [?fury] hewed double-handed at Frodo. But Frodo using the advantage of his size and [?courage] ran in close holding his cloak as a shield and slashed his leg above the knee. And then as with a groan and a curse the orc-man [?toppled] over him he stabbed upwards, and Sting passed clean through his body".
Переводить дословно мне уже лень, но видите же, что я пересказала святую правду. Куда при этом делся Саруман, и какая судьба его постигла, остается неизвестным. А потом Профессор переписал в тот вид, который имеем в ВК.
И это все, что есть в "Истории Средиземье" по этому вопросу. А теперь сравните с тем, что натрындел Шиппи. Шиппи просто врал, врал нагло.