Но то все еще впереди, а пока тут на повестке дня иные события. Пока еще Феанор энд санз принесли страсло-ужаслую Клятву.
"Fingolfin and Turgon his son therefore spoke against Fëanor, and fierce words awoke, so that once again wrath came near to the edge of swords".
"Финголфин и Тургон, его сын, поэтому говорили против Феанора, и яростные слова воспрянули, так что еще раз гнев подошел близко к острию мечей" [по-русски оборот выглядит коряво, но вы поняли, о чем речь]
По мелочи: почему "еще раз"? Это намек на предыдущий инцидент с мечом?
Теперь по-крупному: эээ... А куда делся тот Финголфин, который вот пару страниц назад говорил: "Ты поведешь, и я последую"? Ему не понравилось, что Феанор этак-то клянется? Но Феанор уже поклялся, этого не разделаешь, хоть за говори, хоть против. А от Финголфина клятвы никто и не требовал. Так на что возражал Финголфин? Да еще и вместе с Тургоном, этим будущим трусливым норным сидельцем, который даже не почешется выйти ни в Браголлах, чтобы помочь отцу, ни после, чтобы помочь Ородрету?
Я очень хорошо отношусь к Финголфину, но я не знаю, как удобоваримым образом истолковать этот занятный финт.
А так-то я понимаю, что снаружи сюжета персонажи делают то-то и то-то просто потому, что автору сейчас так надо. Дальше эта картина продолжится.
"But Finarfin spoke softly, as was his wont, and sought to calm the Noldor, persuading them to pause and ponder ere deeds were done that could not be undone; and Orodreth, alone of his sons, spoke in like manner".
"Но Финарфин говорил мягко, как было его обычаем, и искал успокоить нолдор, убеждая их помедлить и подумать, прежде чем будут совершены дела, которые не могут быть разделаны; и Ородрет, единственный из его сыновей, говорил в подобной манере".
Опять по мелочи: а что имеется в виду? Убийство? А почему оно не может быть разделано? Это же эльфы, они же возрождаются вновь. С чего вдруг чисто людское отношение к убийству как к необратимому деянию?
Теперь не по мелочи: из контекста теперь очевидно явствует, что кипиш не из-за клятвы, а из-за призыва Феанора к исходу. Так это Финголфин против исхода выступает?
Здесь Кристофер использует версию, в которой Ородрет сын Финарфина, но в принципе в данный момент неважно, сын он ему или внук.
"Finrod was with Turgon, his friend"
"Финрод был с Тургоном, своим другом".
Вот опять: Профессору надо показать, что Финрод и Тургон хорошие - ну, он и пишет. А как этот Финрод совмещается с Финродом, который, как и Галадриэль, мечтает о дальних землях, чтобы там править? Да пофиг. И какого тогда черта Финрод пошел в Средиземье, если он тут так согласен с Тургоном?
"but Galadriel, the only woman of the Noldor to stand that day tall and valiant among the contending princes, was eager to be gone. No oaths she swore, but the words of Fëanor concerning Middle-earth had kindled in her heart, for she yearned to see the wide unguarded lands and to rule there a realm at her own will".
"но Галадриэль, единственная женщина нолдор, которая стояла в тот день, высокая и доблестная, среди соперничающих принцев, жаждала уйти. Никаких клятв она не давала, но слова Феанора касаемо Средиземье зажглись в ее сердце, ибо она стремилась видеть обширные неохраняемые земли и управлять там королевством по своей собственной воле".
1. Галадриэль, значит, одна там была? Равноправие, говорите?
2. И куда что делось? И где оно все?
"Of like mind with Galadriel was Fingon Fingolfin's son, being moved also by Fëanor's words, though he loved him little; and with Fingon stood as they ever did Angrod and Aegnor, sons of Finarfin. But these held their peace and spoke not against their fathers".
"Подобных мыслей с Галадриэль был Фингон, сын финголфина, бывши тронут также словами Феанора, хоть он мало любил его; и с Фингоном стояли, как они всегда делали, Ангрод и Аэгнор, сыновья Финарфина. Но они сохраняли спокойствие и не говорили против своих отцов".
Ну никто Феанора не любил, но все за ним пошли.