Продолжаю пережевывать дальше. Значит, Мудрые у Андрет считают, что люди сделались короткоживущими по причине злобы Мелькора.
'That I can well believe,' said Finrod: 'that your bodies suffer in some measure the malice of Melkor. For you live in Arda Marred, as do we, and all the matter of Arda was tainted by him, before ye or we came forth and drew our hroar and their sustenance therefrom: all save only maybe Aman before he came there.1 For know, it is not otherwise with the Quendi 2 themselves: their health and stature is diminished. Already those of us who dwell in Middle-earth, and even we who have returned to it, find that the change 3 of their bodies is swifter than in the beginning. And that, I judge, must forebode that they will prove less strong to last than they were designed to be, though this may not be clearly revealed for many long years.
'And likewise with the hroar of Men, they are weaker than they should be. Thus it comes to pass that here in the West, to which of old his power scarcely extended, they have more health, as you say.'
'Nay, nay!' said Andreth. 'You do not understand my words. For you are ever in one mind, my lord: the Elves are the Elves, and Men are Men, and though they have a common Enemy, by whom both are injured, still the ordained interval remains between the lords and the humble, the firstcomers high and enduring, the followers lowly and of brief service.
'That is not the voice that the Wise hear out of the darkness and from beyond it. Nay, lord, the Wise among Men say: "We were not made for death, nor born ever to die. Death was imposed upon us." And behold! the fear of it is with us always, and we flee from it for ever as the hart from the hunter. But for myself I deem that we cannot escape within this world, nay, not even if we could come to the Light beyond the Sea, or that Aman of which ye tell. In that hope we set out and have journeyed through many lives of Men; but the hope was vain. So said the Wise, but that did not stay the march, for as I have said, they are little heeded. And lo! we have fled from the Shadow to the last shores of Middle-earth, to find only that it is here before us!'
1 Perhaps to be compared with this is a passage in the Debate of the Valar in Laws and Customs (p. 247), where Nienna said to Manwe: 'Though the death of severance may find out the Eldar in thy realm, yet one thing cometh not to it, and shall not: and that is deforming and decay'; to which is added in a footnote: 'Yet after the slaying of the Trees it did so while Melkor remained there; and the body of Finwe, slain by Melkor, was withered and passed into dust, even as the Trees themselves had withered.'
2 Here and at several, but by no means all, subsequent occurrences Quendi was emended to Elves on the typescript C.
3 change was an emendation to the typescript В (only); the manuscript has growth.
- В это я вполне могу поверить, - сказал Финрод. - что ваши тела страдают в какой-то мере от злобы Мелькора. Ибо вы живете в Арде Искаженной, как и мы, и вся материя Арды была запятнана им, прежде чем вы или мы произошли и извлекли наши хроар и их пропитание оттуда: вся, исключая, может быть, только Аман прежде того, как он пришел туда.1 Ибо знайте, не иным образом с самими квенди 2: их здоровье и рост уменьшились. Уже те из нас, кто живет в Средиземье, и даже мы, кто вернулся в него, находят, что изменение их 3 тел быстрее, чем в начале. И это, я посужу, должно предвещать, что они окажутся менее прочными [чтобы] длиться, чем они задуманы были быть, хотя это может не быть ясно проявлено в течение многих долгих лет.
И подобным образом с хроар людей, они слабее, чем они должны быть. Так получается, что здесь, на Западе, на который в старину его власть едва распространялась, они имеют больше здоровья, как ты говоришь.
- Нет, нет! - сказала Андрет. - Ты не понимаешь моих слов. Ибо вы всегда одного мнения, мой господин: эльфы есть эльфы, а люди есть люди, и хоть они имеют общего Врага, от которого оба страдают, все же установленный интервал остается между владыками и смиренными, первопришедшие высоки и стойки, последователи скромны и краткой службы.
Это не голос, что Мудрые слышат из тьмы и из-за ее пределов. Нет, господин, Мудрые среди людей говорят: "Мы не были созданы для смерти и не рождены, чтобы когда-либо умереть. Смерть была навязана нам". И зри! страх ее с нами всегда, и мы бежим от нее вечно, как олень от охотника. Но что до меня, я полагаю, что мы не можем спастись внутри этого мира, нет, ни даже если бы мы могли прийти к Свету за Морем или в тот Аман, о котором ты рассказываешь. В этой надежде мы отправились и путешествовали сквозь [т.е. на протяжении] многие жизни людей; но надежда была тщетной. Так сказали Мудрые, но это не остановило поход, ибо, как я сказала, на них мало обращают внимание. И вот! мы бежали от Тени к последним берегам Средиземья, чтобы найти только, что она здесь, перед нами!
Примечания:
1 Возможно, с этим сравним отрывок из "Споров валар" в "Законах и обычаях" (стр. 247), где Ниенна сказала Манвэ: "Хотя смерть разделения может обнаружить эльдар в твоем королевстве, все же одна вещь не приходит в него и не придет: и это деформация и разложение"; к этому добавлено в примечании: "Все же после убийства Древ это произошло, пока Мелькор оставался там; и тело Финвэ, убитого Мелькором, иссохло и обратилось в прах, точно как Древа сами засохли".
2 Здесь и в нескольких, но ни в коем случае не во всех последующих случаях "квенди" было изменено на "эльфы" по машинописному тексту C.
3 изменение было исправлением в машинописном тексте В (только); в рукописи "рост".
Тут есть еще одна вещь, но она относится к значительной части текста, так что сейчас о ней говорить, наверное, еще рано (главное, не забыть, что я хотела сказать).
Услышав знакомый мотив, Финрод радостно подхватывает: да-да, Мелькор, Мелькор виноват! Вот и мы тоже слабеем и хилеем!
Эээ... То есть, прожив здесь всего каких-то четыре века, эльфы уже чуют упадок сил?! А как же они такие дотянут здесь до конца Третьей Эпохи?!?! А как же синдар, которые все время жили тут и благостной консервации Амана не знали? Если Финрод уже за 400 лет чувствует упадок, то представьте, какой упадок должен претерпеть Тингол за минимум 11 тысяч этих самых лет?! Да он уже с палочкой ковылять должен! Если вообще способен ходить.
И совершенно поразительный вывод: мол, здесь, на западе, люди более здоровы и долговечны, потому что власть Мелькора сюда распространялась слабее.
Чиво, блин?!?!?! Да этот чертов Мелькор здесь, на западе Средиземья, находился постоянно!!! Ну, на севере еще. А на восток, откуда эти люди пришли, он вообще не совался! Так почему же там, на востоке, его власть песец как сильна, а здесь, рядом с ним, в прямой видимости от него, его власть слабее?!?!?!
Финрод, ты на поминках перепил или как?
Андрет гнет свою обиженную линию: все равно, все равно, неправильно ты нас жалеешь! неправильно нам сочувствуешь! ты делаешь это без уважения (с), в общем. Все вы сволочи, все вы думаете, что эльфы есть эльфы, а люди есть люди.
Ну да. Ну, блин, да! А как должно быть?! Эльфов и людей надо считать чем-то одним? А почему?! И главное, а как?!?!
Еще далее авторские тараканы уже выползли, построились и начали прогулку. Ах, мол, мы всегда боимся смерти! всегда бежим от нее!
Ну, слушайте, все мы люди (даже те, кто нелюди). И все понимаем, что человек смертен, и каждому когда-нибудь придется.
Естественно, это никого не приводит в восторг. Естественно, подавляющему большинству людей это не нравится. Но мы же не живем все, от пеленок до могилы, с постоянными мыслями о смерти!! Мы же не трясемся каждую минуту от того, что всем нам придется когда-нибудь умереть!! Ну, подавляющему большинству людей эта мысль не отравляет ежеминутно существование!! Ну да, Профессор всю жизнь боялся смерти, это общеизвестный факт. Но это же не значит, что все человечество такое и всегда таким было!
Дальше: вот прямыми словами сказано, что народ как пошел на запад, так и шел, не сворачивая, на протяжении поколений. Целенаправленно шел, причем весь. Никак нельзя было выслать сначала кого-нибудь на разведку или хотя бы вестей из дальних стран послушать.