Добрый день!
Продолжая тему моего предыдущего сообщения. Если брать как первоначальное условие то, что вариант "Сильмариллиона", который сейчас подвергается разбору, это исполненный Бильбо перевод, то вообще насколько достоверен такой источник при реконструкции событий и характеров? "Сильмариллион" в таком случае выходит этаким переводом перевода перевода, который на протяжении многих веков дополнялся, перерабатывался, редактировался и исправлялся разными людьми. При таких исходных условиях крайне маловероятно, что от описываемых событий могло сохраниться что-то, кроме имён и самых общих характеристик; какие-то мелкие подробности, детали, чёткая последовательность происшествий, реплики того или иного героя - всё это выжить не могло бы. Свойства памяти таковы, что люди не могут с точностью воспроизвести последовательность событий, происходивших с ними же много лет назад, начинают путаться в деталях и прочих частностях, не говоря уже о том, чтобы дословно запомнить, какие фразы произносили участники этих событий, даже они сами. А тут речь идёт даже не о записи непосредственных участников событий – весь этот летописный свод, скорее всего, составлялся людьми, жившими в совершенно другое время (об ошибках переводчиков тоже не стоит забывать), и вся история «Сильма» для них, все участники этой истории – дела давно минувших дней, преданья старины глубокой.
Тогда выходит, что где-то внутри сюжета существует и «летописный» вариант того или иного персонажа, и «настоящий». «Летописный» Намо сказал «не первым», «летописный» Финголфин – «ты станешь вести, а я следовать», но далеко не факт, что эти же фразы говорили они «настоящие»; т.е. на основе сказанного ими выстраивать характеры этих героев, какими они могли бы быть «на самом деле», скорее всего, нельзя. И, опять же, даже упоминание большого числа свидетелей тем или иным репликам и поступкам нельзя принимать как доказательство истинности этих реплик/поступков. Вот если сравнивать всё с той же Библией: существовал ли человек по имени Иисус? Скорее всего, да. Но говорил ли он все те речи и проповеди, которые ему приписываются и для которых заявлено большое количество свидетелей (как, например, Нагорная проповедь)? Скорее всего, нет. Т.е. разбирать эпизод с хождением по воде и на основе этого выстраивать версию, что на самом деле ходил он по некой песчаной отмели, будет бессмысленно, так как этого эпизода, вероятно, и не существовало. Даже эпизоды вроде бы исторической части – а именно, Книги Царств – вызывают сомнение; как пример, подробно описывается царствование Соломона и «золотой век» Иерусалима, но вот археологическими находками существование в это время столь мощного Израильско-Иудейского царства однозначно не подтверждается. Ну и навряд ли Соломон произносил дословно именно те фразы, которые ему приписываются.
И, как мне кажется, та же проблема существует и для «Сильмариллиона»: на основании летописных данных можно с уверенностью говорить только о самых общих характеристиках, а вот уже мелкие детали, кто, что и в какой последовательности сказал, к кому подошёл и проч. – всё это будут предположения и догадки. Вот взять в качестве примера ту же историю с королевой Мириэль. Что можно сказать наверняка? То, что она была замужем за Финвэ, родила Феанора и умерла. Но вот реконструировать причины и обстоятельства этой смерти на основании изложенных сведений, скорее всего, нельзя, так как сведения эти явно легендарного характера; никто из летописцев последующих эпох не мог располагать знанием о том, что именно сказала Мириэль после рождения Феанора, как долго ходил в Лориэн Финвэ и проч.
Уф, вроде бы всё. Примечание: не отрицаю наличие в этом сообщении ошибок, всё вышеизложенное – всего лишь предположение, «а могло ли быть так, а не иначе», и цепляться за это предположение, если оно окажется необоснованным, не намерена. В общем-то, всё сообщение написано в порядке версии: с какой ещё стороны можно к «Сильмариллиону» подступиться.