Ох, и я доплетаюсь до конца этой оперетты.
И сад-то около Бэг Энда весь сараями и хижинами застроен , и мусор-то везде кучами валяется, и дверь-то поцарапана, и цепочка-то колокольчика оборвана, и колокольчик не звонит, а внутри Бэг Энда дерьмо и беспорядок, мол, давно уже тут не живут, и вообще там никого нет, кроме крыс и мышей.
Глупо, глупо и еще раз глупо. Ну чтобы мусор кучами накидать, его ведь где-то надо взять. Ведь даже мусор не падает с неба. Вообще в эпоху, еще не знающую избыток упаковки (как сейчас) и разнообразные пластмассы (опять-таки как сейчас) из чего будет состоять мусор вблизи жилищ? Из отходов пищи и каких-то ну уж совсем непригодных в переработку остатков одежды и обуви. Но Бэг Энд - это не деревня, не мастерская, это всего лишь один дом, хоть и большой, и живет там один его хозяин. И даже если там еще штуки три слуг - много ли эти трое-четверо морд наедят, чтобы их пищевые отходы валялись прям кучами? Или внезапно всей деревне припала охота таскаться с мусорными ведрами вверх по Холму и кидать мусор в сад к Бэггнисам?
Дверь поцарапана - ага, вот прям Лото или злодей Саруман специально сидели и дверь царапали. Делать им больше было нечего, ага.
Сад застроен - ну да, здешние злодеи ведь исповедуют принцип "нам не надо как проще, нам надо, чтобы нам затрахаться". Поэтому вместо того, чтобы строить внизу, они таскают стройматериалы наверх, а потом еще будут таскать наверх то, чем эти сараи заполнены (ведь строили-то их, я надеюсь, все же для хранения чего-то, а не просто так).
И боже ж мой, в жилище, в котором некоторое время не живут, не будет ни дерьма, ни беспорядка. Там будет только пыль. А какой-либо беспорядок появится спустя годы и годы, когда вещи и сам дом начнут разрушаться от воздействия времени.
Дальше начинается философия:
"This is worse than Mordor!’ said Sam. ‘Much worse in a way. It comes home to you, as they say; because it is home, and you remember it before it was all ruined".
"Это хуже, чем Мордор, - сказал Сэм. - Много хуже в некоторой степени. Оно приходит домой к тебе, как говорят; потому что это дом, и ты помнишь его прежде, чем все было разрушено".
Как это называется? Правильно, вот только что вспоминали. Мораль готтентота: когда это делаю я, то ничего и нормально, а когда то же самое делают мне, да как они посмели. Сэмми, дорогой, ну вот ты со своим хозяином ходил Кольцо выкидывать - сколько этим было причинено разрушений (мы в рамках канона сейчас). Сколько разрушилось таких же вот домов, причем гораздо в большей степени. Разрушилось безвозвратно и невосстановимо. Тебе, конечно, все эти постройки казались орочьими и уродливыми, но извини, твоя нора тоже мила только тебе. А кому-то эти уродливые с твоей т.з. строения были милы не меньше, чем тебе твоя гнусная землянка. Но тебя же это нисколько не коробило. Ты же у нас с осознанием своей революционной прямоты. Тебе нигде не жмет. А когда кто-то устраивает немножко разрушения в твоих окрестностях, ты весь в негодовании.
Я уж не говорю про Мерри с Пиппином - как радостно они приветствовали разорение Изенгарда! Да и ты с Фродо вряд ли негодовал, глядя на то, во что его превратили энты. А это, знаешь, тоже был чей-то дом, и кто-то его помнит (ну, я надеюсь, что кто-то все-таки выжил, чтобы помнить).
И Фродинька надувается глубокомыслием:
"Yes, this is Mordor,’ said Frodo. ‘Just one of its works. Saruman was doing its work all the time, even when he thought he was working for himself. And the same with those that Saruman tricked, like Lotho".
"Да, это Мордор, - сказал Фродо. - Как раз одна из его работ. Саруман делал его работу все время, даже когда он думал, что он работает для себя. И то же самое с теми, которые обмануты Саруманом, как Лото".
Копательское же глубокомыслие!! Опять Пантелей Прокофьич из "Тихого Дона" вспоминается: "Такую ересь перла, что и в рот взять нечего!"
Но оставя в стороне эти мучительные потуги родить что-то, типа, мудрое, я имею вот что спросить: а с какого перепуга Фродо вдруг завел речь о Сарумане?
Ну при чем тут Саруман? Вот откуда сейчас в речи Фродо вдруг взялся Саруман? Почему именно Саруман? Сейчас, в данный момент ни один из четверки хоббитов понятия не имеет, что Саруман находится в Шире. Вот в принципе не имеет. Ах, Гэндальф сказал, что Саруман чо-то там интересовался Широм? Так он сказал это уже несколько дней назад. Почему же Сарумана никто не вспоминал раньше? Почему вдруг именно сейчас торкнуло?
Да мало того, вот сейчас Фродо увидит Сарумана, и это будет для него полной неожиданностью. Фродо и понятия не имеет, что под прозвищем "Шарки" скрывается Саруман.
Дальше: Саруман, мол, делал работу Мордора - а откуда Фродо вообще это знает? Нам об этом было сказано, когда Фродо бродил в районе Мордора и ничего не знал о том, что делается на правом берегу. Притом и сказано-то словами автора, даже не персонажей. Так откуда Фродо вообще может это знать, чью там работу делал Саруман?
И наконец: а с какого вдруг перепугу Фродо решил, что Лото непременно имеет дела с Саруманом?! Вот перед нами весь текст - где в нем это сказано? Нигде. Никто этого не говорил, нигде и никак. Так почему же Фродо считает, что из всех хоббитов Шира именно Лото имеет дела с Саруманом, и почему именно с Саруманом?! И это при том, что сам Фродо располагает словами Гэндальфа о том, что Саруману нет дела до хоббитов (он это сказал в "Тенях прошлого").
Так объясните мне, с какого потолка Фродо взял то, что сейчас заявляет?! Ведь ему совершенно неоткуда все это знать и даже догадываться!