Ну, Мордор мог серу экспортировать на юг. А селитры много никогда не бывает.
Но все равно не заводы. До заводов и труб сеттингу еще тящи лет расти.
Ни в эльфийских языках (там "унгол"), ни в адунаике, ни в вестроне паук так не зовется.
В староанглийском есть такое наименование паука, от него произошло слово "лобстер". А вот местоимения такого нету. На староанглийском говорят роханцы.
Но могли ли роханцы поименовать некое существо, проживающее черте-где от их прежних и нынешних земель? Когда они с ней сталкивались?
Если орки так привержены вестрону, то на нем и назвали бы? Или гондорцы могли когда ее напугать, сами напугаться и врезать ей, а птом назвать на своем языке? Однако, фактов нет!
Необъяснимо, короче!
Да вот и я так смотрю: типа, вестрон Профессор передает английским. И "паук" на вестроне было бы "пауком" и по-английски.
Паучиху называют Шелоб Голлум и орки. Допустим, Голлум усвоил это слово от них.
Но роханцы тут совершенно точно ни при чем, потому что где они и где Шелоб. Они никогда ее не видели, они не имели о ней ни малейшего понятия. И вообще, чтобы слово из их языка перешло к оркам в Мордор - это из разряда вещей невероятных. Орки, которые непосредственно с ней контактировали, звали бы ее как-то по-своему, а не бегали бы за надобным словом куда-то черт-те куда к рохиррим.
А если имя Шелоб ей дали орки, то почему такое замороченное? Почему не просто "паучиха", скажем, а вместо этого такая мудреная конструкция, "онапавук" или "онамизгирь".
Да и вообще, с чего орки вообще взяли, что это ОНА?! С чего они решили, что она женского рода?! Как они определили ее пол?!